ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
13. ଅଜ୍ଞାନା ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ କଳିହୁଡ଼ୀ; ସେ ଅବୋଧ ଓ କିଛି ଜାଣେ ନାହିଁ ।

IRVOR
13. ଅଜ୍ଞାନା ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ କଳିହୁଡ଼ୀ; ସେ ଅବୋଧ ଓ କିଛି ଜାଣେ ନାହିଁ।



KJV
13. A foolish woman [is] clamorous: [she is] simple, and knoweth nothing.

AMP
13. The foolish woman is noisy; she is simple and open to all forms of evil, she [willfully and recklessly] knows nothing whatever [of eternal value].

KJVP

YLT
13. A foolish woman [is] noisy, Simple, and hath not known what.

ASV
13. The foolish woman is clamorous; She is simple, and knoweth nothing.

WEB
13. The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.

NASB
13. The woman Folly is fickle, she is inane, and knows nothing.

ESV
13. The woman Folly is loud; she is seductive and knows nothing.

RV
13. The foolish woman is clamorous; {cf15i she is} simple, and knoweth nothing.

RSV
13. A foolish woman is noisy; she is wanton and knows no shame.

NKJV
13. A foolish woman is clamorous; [She is] simple, and knows nothing.

MKJV
13. A foolish woman is noisy; she is simple and knows nothing.

AKJV
13. A foolish woman is clamorous: she is simple, and knows nothing.

NRSV
13. The foolish woman is loud; she is ignorant and knows nothing.

NIV
13. The woman Folly is loud; she is undisciplined and without knowledge.

NIRV
13. The woman called Foolishness is loud. She doesn't control herself. She doesn't know anything.

NLT
13. The woman named Folly is brash. She is ignorant and doesn't know it.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 13 / 18
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ଅଜ୍ଞାନା ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ କଳିହୁଡ଼ୀ; ସେ ଅବୋଧ ଓ କିଛି ଜାଣେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଅଜ୍ଞାନା ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ କଳିହୁଡ଼ୀ; ସେ ଅବୋଧ ଓ କିଛି ଜାଣେ ନାହିଁ।
  • KJV

    A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
  • AMP

    The foolish woman is noisy; she is simple and open to all forms of evil, she willfully and recklessly knows nothing whatever of eternal value.
  • YLT

    A foolish woman is noisy, Simple, and hath not known what.
  • ASV

    The foolish woman is clamorous; She is simple, and knoweth nothing.
  • WEB

    The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.
  • NASB

    The woman Folly is fickle, she is inane, and knows nothing.
  • ESV

    The woman Folly is loud; she is seductive and knows nothing.
  • RV

    The foolish woman is clamorous; {cf15i she is} simple, and knoweth nothing.
  • RSV

    A foolish woman is noisy; she is wanton and knows no shame.
  • NKJV

    A foolish woman is clamorous; She is simple, and knows nothing.
  • MKJV

    A foolish woman is noisy; she is simple and knows nothing.
  • AKJV

    A foolish woman is clamorous: she is simple, and knows nothing.
  • NRSV

    The foolish woman is loud; she is ignorant and knows nothing.
  • NIV

    The woman Folly is loud; she is undisciplined and without knowledge.
  • NIRV

    The woman called Foolishness is loud. She doesn't control herself. She doesn't know anything.
  • NLT

    The woman named Folly is brash. She is ignorant and doesn't know it.
Total 18 Verses, Selected Verse 13 / 18
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References