ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
6. ହେ ଅଳସୁଆ, ତୁମ୍ଭେ ପିମ୍ପୁଡ଼ି ପାଖକୁ ଯାଅ, ତାହାର କ୍ରିୟା ବିବେଚନା କର ଓ ଜ୍ଞାନୀ ହୁଅ ।

IRVOR
6. ହେ ଅଳସୁଆ, ତୁମ୍ଭେ ପିମ୍ପୁଡ଼ି ପାଖକୁ ଯାଅ, ତାହାର କ୍ରିୟା ବିବେଚନା କର ଓ ଜ୍ଞାନୀ ହୁଅ।



KJV
6. Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:

AMP
6. Go to the ant, you sluggard; consider her ways and be wise!--[Job 12:7.]

KJVP

YLT
6. Go unto the ant, O slothful one, See her ways and be wise;

ASV
6. Go to the ant, thou sluggard; Consider her ways, and be wise:

WEB
6. Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise;

NASB
6. Go to the ant, O sluggard, study her ways and learn wisdom;

ESV
6. Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise.

RV
6. Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:

RSV
6. Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise.

NKJV
6. Go to the ant, you sluggard! Consider her ways and be wise,

MKJV
6. Go to the ant, sluggard; consider her ways and be wise;

AKJV
6. Go to the ant, you sluggard; consider her ways, and be wise:

NRSV
6. Go to the ant, you lazybones; consider its ways, and be wise.

NIV
6. Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise!

NIRV
6. You people who don't want to work, think about the ant! Consider its ways and be wise!

NLT
6. Take a lesson from the ants, you lazybones. Learn from their ways and become wise!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 6 / 35
  • ହେ ଅଳସୁଆ, ତୁମ୍ଭେ ପିମ୍ପୁଡ଼ି ପାଖକୁ ଯାଅ, ତାହାର କ୍ରିୟା ବିବେଚନା କର ଓ ଜ୍ଞାନୀ ହୁଅ ।
  • IRVOR

    ହେ ଅଳସୁଆ, ତୁମ୍ଭେ ପିମ୍ପୁଡ଼ି ପାଖକୁ ଯାଅ, ତାହାର କ୍ରିୟା ବିବେଚନା କର ଓ ଜ୍ଞାନୀ ହୁଅ।
  • KJV

    Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
  • AMP

    Go to the ant, you sluggard; consider her ways and be wise!--Job 12:7.
  • YLT

    Go unto the ant, O slothful one, See her ways and be wise;
  • ASV

    Go to the ant, thou sluggard; Consider her ways, and be wise:
  • WEB

    Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise;
  • NASB

    Go to the ant, O sluggard, study her ways and learn wisdom;
  • ESV

    Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise.
  • RV

    Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
  • RSV

    Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise.
  • NKJV

    Go to the ant, you sluggard! Consider her ways and be wise,
  • MKJV

    Go to the ant, sluggard; consider her ways and be wise;
  • AKJV

    Go to the ant, you sluggard; consider her ways, and be wise:
  • NRSV

    Go to the ant, you lazybones; consider its ways, and be wise.
  • NIV

    Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise!
  • NIRV

    You people who don't want to work, think about the ant! Consider its ways and be wise!
  • NLT

    Take a lesson from the ants, you lazybones. Learn from their ways and become wise!
Total 35 Verses, Selected Verse 6 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References