ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
24. ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦୁଷ୍ଟା ସ୍ତ୍ରୀଠାରୁ ଓ ପରସ୍ତ୍ରୀର ଜିହ୍ଵାର ଚାଟୁବାଦରୁ ରକ୍ଷା କରିବ ।

IRVOR
24. ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦୁଷ୍ଟା ସ୍ତ୍ରୀଠାରୁ ଓ ପରସ୍ତ୍ରୀର ଜିହ୍ୱାର ଚାଟୁବାଦରୁ ରକ୍ଷା କରିବ।



KJV
24. To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

AMP
24. To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a loose woman.

KJVP

YLT
24. To preserve thee from an evil woman, From the flattery of the tongue of a strange woman.

ASV
24. To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigners tongue.

WEB
24. To keep you from the immoral woman, From the flattery of the wayward wife's tongue.

NASB
24. To keep you from your neighbor's wife, from the smooth tongue of the adulteress.

ESV
24. to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress.

RV
24. To keep thee from the evil woman, from the flattery of the stranger-s tongue.

RSV
24. to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adventuress.

NKJV
24. To keep you from the evil woman, From the flattering tongue of a seductress.

MKJV
24. to keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

AKJV
24. To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

NRSV
24. to preserve you from the wife of another, from the smooth tongue of the adulteress.

NIV
24. keeping you from the immoral woman, from the smooth tongue of the wayward wife.

NIRV
24. It keeps you from a sinful woman. It keeps you from the smooth tongue of a woman who commits adultery.

NLT
24. It will keep you from the immoral woman, from the smooth tongue of a promiscuous woman.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 24 / 35
  • ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦୁଷ୍ଟା ସ୍ତ୍ରୀଠାରୁ ଓ ପରସ୍ତ୍ରୀର ଜିହ୍ଵାର ଚାଟୁବାଦରୁ ରକ୍ଷା କରିବ ।
  • IRVOR

    ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦୁଷ୍ଟା ସ୍ତ୍ରୀଠାରୁ ଓ ପରସ୍ତ୍ରୀର ଜିହ୍ୱାର ଚାଟୁବାଦରୁ ରକ୍ଷା କରିବ।
  • KJV

    To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
  • AMP

    To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a loose woman.
  • YLT

    To preserve thee from an evil woman, From the flattery of the tongue of a strange woman.
  • ASV

    To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigners tongue.
  • WEB

    To keep you from the immoral woman, From the flattery of the wayward wife's tongue.
  • NASB

    To keep you from your neighbor's wife, from the smooth tongue of the adulteress.
  • ESV

    to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress.
  • RV

    To keep thee from the evil woman, from the flattery of the stranger-s tongue.
  • RSV

    to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adventuress.
  • NKJV

    To keep you from the evil woman, From the flattering tongue of a seductress.
  • MKJV

    to keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
  • AKJV

    To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
  • NRSV

    to preserve you from the wife of another, from the smooth tongue of the adulteress.
  • NIV

    keeping you from the immoral woman, from the smooth tongue of the wayward wife.
  • NIRV

    It keeps you from a sinful woman. It keeps you from the smooth tongue of a woman who commits adultery.
  • NLT

    It will keep you from the immoral woman, from the smooth tongue of a promiscuous woman.
Total 35 Verses, Selected Verse 24 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References