ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
28. କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହୁଅଛି, ଯେକେହି କୌଣସି ସ୍ତ୍ରୀ ପ୍ରତି କାମଭାବରେ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରେ, ସେ ତାହା ସଙ୍ଗରେ ମନେ ମନେ ବ୍ୟଭିଚାର କଲାଣି ।

IRVOR
28. କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହୁଅଛି, ଯେ କେହି କୌଣସି ସ୍ତ୍ରୀ ପ୍ରତି କାମଭାବରେ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରେ, ସେ ତାହା ସଙ୍ଗରେ ମନେ ମନେ ବ୍ୟଭିଚାର କଲାଣି ।



KJV
28. {SCJ}But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. {SCJ.}

AMP
28. But I say to you that everyone who so much as looks at a woman with evil desire for her has already committed adultery with her in his heart.

KJVP

YLT
28. but I -- I say to you, that every one who is looking on a woman to desire her, did already commit adultery with her in his heart.

ASV
28. but I say unto you, that every one that looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.

WEB
28. but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.

NASB
28. But I say to you, everyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.

ESV
28. But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart.

RV
28. but I say unto you, that every one that looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.

RSV
28. But I say to you that every one who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.

NKJV
28. "But I say to you that whoever looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart.

MKJV
28. But I say to you that whoever looks on a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart.

AKJV
28. But I say to you, That whoever looks on a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.

NRSV
28. But I say to you that everyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.

NIV
28. But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.

NIRV
28. But here is what I tell you. Do not even look at a woman in the wrong way. Anyone who does has already committed adultery with her in his heart.

NLT
28. But I say, anyone who even looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 48 Verses, Selected Verse 28 / 48
  • କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହୁଅଛି, ଯେକେହି କୌଣସି ସ୍ତ୍ରୀ ପ୍ରତି କାମଭାବରେ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରେ, ସେ ତାହା ସଙ୍ଗରେ ମନେ ମନେ ବ୍ୟଭିଚାର କଲାଣି ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହୁଅଛି, ଯେ କେହି କୌଣସି ସ୍ତ୍ରୀ ପ୍ରତି କାମଭାବରେ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରେ, ସେ ତାହା ସଙ୍ଗରେ ମନେ ମନେ ବ୍ୟଭିଚାର କଲାଣି ।
  • KJV

    But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
  • AMP

    But I say to you that everyone who so much as looks at a woman with evil desire for her has already committed adultery with her in his heart.
  • YLT

    but I -- I say to you, that every one who is looking on a woman to desire her, did already commit adultery with her in his heart.
  • ASV

    but I say unto you, that every one that looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
  • WEB

    but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
  • NASB

    But I say to you, everyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.
  • ESV

    But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart.
  • RV

    but I say unto you, that every one that looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
  • RSV

    But I say to you that every one who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
  • NKJV

    "But I say to you that whoever looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart.
  • MKJV

    But I say to you that whoever looks on a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart.
  • AKJV

    But I say to you, That whoever looks on a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
  • NRSV

    But I say to you that everyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.
  • NIV

    But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
  • NIRV

    But here is what I tell you. Do not even look at a woman in the wrong way. Anyone who does has already committed adultery with her in his heart.
  • NLT

    But I say, anyone who even looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.
Total 48 Verses, Selected Verse 28 / 48
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References