ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
26. ସେତେବେଳେ ଲୋକେ ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ରଙ୍କୁ ମହାପରାକ୍ରମ ଓ ମହାମହିମା ସହ ମେଘମାଳାରେ ଆଗମନ କରିବା ଦେଖିବେ ।

IRVOR
26. ସେତେବେଳେ ଲୋକେ ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ରଙ୍କୁ ମହାପରାକ୍ରମରେ ଓ ମହାମହିମା ସହ ମେଘମାଳାରେ ଆଗମନ କରିବା ଦେଖିବେ ।



KJV
26. {SCJ}And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory. {SCJ.}

AMP
26. And then they will see the Son of Man coming in clouds with great (kingly) power and glory (majesty and splendor). [Dan. 7:13, 14.]

KJVP

YLT
26. `And then they shall see the Son of Man coming in clouds with much power and glory,

ASV
26. And then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory.

WEB
26. Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.

NASB
26. And then they will see 'the Son of Man coming in the clouds' with great power and glory,

ESV
26. And then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.

RV
26. And then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory.

RSV
26. And then they will see the Son of man coming in clouds with great power and glory.

NKJV
26. "Then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory.

MKJV
26. And then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory.

AKJV
26. And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.

NRSV
26. Then they will see 'the Son of Man coming in clouds' with great power and glory.

NIV
26. "At that time men will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.

NIRV
26. "At that time people will see the Son of Man coming in clouds. He will come with great power and glory.

NLT
26. Then everyone will see the Son of Man coming on the clouds with great power and glory.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 37 Verses, Selected Verse 26 / 37
  • ସେତେବେଳେ ଲୋକେ ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ରଙ୍କୁ ମହାପରାକ୍ରମ ଓ ମହାମହିମା ସହ ମେଘମାଳାରେ ଆଗମନ କରିବା ଦେଖିବେ ।
  • IRVOR

    ସେତେବେଳେ ଲୋକେ ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ରଙ୍କୁ ମହାପରାକ୍ରମରେ ଓ ମହାମହିମା ସହ ମେଘମାଳାରେ ଆଗମନ କରିବା ଦେଖିବେ ।
  • KJV

    And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
  • AMP

    And then they will see the Son of Man coming in clouds with great (kingly) power and glory (majesty and splendor). Dan. 7:13, 14.
  • YLT

    `And then they shall see the Son of Man coming in clouds with much power and glory,
  • ASV

    And then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory.
  • WEB

    Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
  • NASB

    And then they will see 'the Son of Man coming in the clouds' with great power and glory,
  • ESV

    And then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
  • RV

    And then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory.
  • RSV

    And then they will see the Son of man coming in clouds with great power and glory.
  • NKJV

    "Then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory.
  • MKJV

    And then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory.
  • AKJV

    And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
  • NRSV

    Then they will see 'the Son of Man coming in clouds' with great power and glory.
  • NIV

    "At that time men will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
  • NIRV

    "At that time people will see the Son of Man coming in clouds. He will come with great power and glory.
  • NLT

    Then everyone will see the Son of Man coming on the clouds with great power and glory.
Total 37 Verses, Selected Verse 26 / 37
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References