ORV
47. ଏଣୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ କହୁଅଛି, ଏହାର ଅନେକ ପାପ କ୍ଷମା ହୋଇଅଛି, କାରଣ ସେ ବହୁତ ପ୍ରେମ କଲା; କିନ୍ତୁ ଯାହାକୁ ଅଳ୍ପ କ୍ଷମା ଦିଆଯାଏ, ସେ ଅଳ୍ପ ପ୍ରେମ କରେ ।
IRVOR
47. ଏଣୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ କହୁଅଛି, ଏହାର ଅନେକ ପାପ କ୍ଷମା ହୋଇଅଛି, କାରଣ ସେ ବହୁତ ପ୍ରେମ କଲା; କିନ୍ତୁ ଯାହାକୁ ଅଳ୍ପ କ୍ଷମା ଦିଆଯାଏ, ସେ ଅଳ୍ପ ପ୍ରେମ କରେ ।
KJV
47. {SCJ}Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, [the same] loveth little. {SCJ.}
AMP
47. Therefore I tell you, her sins, many [as they are], are forgiven her--because she has loved much. But he who is forgiven little loves little.
KJVP
YLT
47. therefore I say to thee, her many sins have been forgiven, because she did love much; but to whom little is forgiven, little he doth love.`
ASV
47. Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.
WEB
47. Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little."
NASB
47. So I tell you, her many sins have been forgiven; hence, she has shown great love. But the one to whom little is forgiven, loves little."
ESV
47. Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven- for she loved much. But he who is forgiven little, loves little."
RV
47. Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, {cf15i the same} loveth little.
RSV
47. Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much; but he who is forgiven little, loves little."
NKJV
47. "Therefore I say to you, her sins, [which are] many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, [the same] loves little."
MKJV
47. Therefore I say to you, Her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, he loves little.
AKJV
47. Why I say to you, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loves little.
NRSV
47. Therefore, I tell you, her sins, which were many, have been forgiven; hence she has shown great love. But the one to whom little is forgiven, loves little."
NIV
47. Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven-- for she loved much. But he who has been forgiven little loves little."
NIRV
47. So I tell you this. Her many sins have been forgiven. She has loved a lot. But the one who has been forgiven little loves only a little."
NLT
47. "I tell you, her sins-- and they are many-- have been forgiven, so she has shown me much love. But a person who is forgiven little shows only little love."
MSG
GNB
NET
ERVEN