ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
14. ଯେବେ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପ୍ରତିବାସୀକି କୌଣସି ଭୂମ୍ୟାଦି ବିକ, ଅବା ଆପଣା ପ୍ରତିବାସୀ ହସ୍ତରୁ କିଣ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏକଆରେକ ପ୍ରତି ଅନ୍ୟାୟ କରିବ ନାହିଁ ।

IRVOR
14. ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପ୍ରତିବାସୀକୁ କୌଣସି ଭୂମ୍ୟାଦି ବିକ୍ରୟ କର, ଅବା ଆପଣା ପ୍ରତିବାସୀ ହସ୍ତରୁ କ୍ରୟ କର, ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପରସ୍ପର ପ୍ରତି ଅନ୍ୟାୟ କରିବ ନାହିଁ।



KJV
14. And if thou sell [ought] unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour’s hand, ye shall not oppress one another:

AMP
14. And if you sell anything to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.

KJVP

YLT
14. `And when thou sellest anything to thy fellow, or buyest from the hand of thy fellow, ye do not oppress one another;

ASV
14. And if thou sell aught unto thy neighbor, or buy of thy neighbors hand, ye shall not wrong one another.

WEB
14. "'If you sell anything to your neighbor, or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.

NASB
14. Therefore, when you sell any land to your neighbor or buy any from him, do not deal unfairly.

ESV
14. And if you make a sale to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.

RV
14. And if thou sell aught unto thy neighbour, or buy of thy neighbour-s hand, ye shall not wrong one another:

RSV
14. And if you sell to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.

NKJV
14. 'And if you sell anything to your neighbor or buy from your neighbor's hand, you shall not oppress one another.

MKJV
14. And if you sell anything to your neighbor, or buy from your neighbor's hand, you shall not oppress one another.

AKJV
14. And if you sell ought to your neighbor, or buy ought of your neighbor's hand, you shall not oppress one another:

NRSV
14. When you make a sale to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not cheat one another.

NIV
14. "`If you sell land to one of your countrymen or buy any from him, do not take advantage of each other.

NIRV
14. " 'Suppose you sell land to one of your own people. Or you buy land from him. Then do not take advantage of each other.

NLT
14. "When you make an agreement with your neighbor to buy or sell property, you must not take advantage of each other.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 55 Verses, Selected Verse 14 / 55
  • ଯେବେ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପ୍ରତିବାସୀକି କୌଣସି ଭୂମ୍ୟାଦି ବିକ, ଅବା ଆପଣା ପ୍ରତିବାସୀ ହସ୍ତରୁ କିଣ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏକଆରେକ ପ୍ରତି ଅନ୍ୟାୟ କରିବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପ୍ରତିବାସୀକୁ କୌଣସି ଭୂମ୍ୟାଦି ବିକ୍ରୟ କର, ଅବା ଆପଣା ପ୍ରତିବାସୀ ହସ୍ତରୁ କ୍ରୟ କର, ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପରସ୍ପର ପ୍ରତି ଅନ୍ୟାୟ କରିବ ନାହିଁ।
  • KJV

    And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour’s hand, ye shall not oppress one another:
  • AMP

    And if you sell anything to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.
  • YLT

    `And when thou sellest anything to thy fellow, or buyest from the hand of thy fellow, ye do not oppress one another;
  • ASV

    And if thou sell aught unto thy neighbor, or buy of thy neighbors hand, ye shall not wrong one another.
  • WEB

    "'If you sell anything to your neighbor, or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.
  • NASB

    Therefore, when you sell any land to your neighbor or buy any from him, do not deal unfairly.
  • ESV

    And if you make a sale to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.
  • RV

    And if thou sell aught unto thy neighbour, or buy of thy neighbour-s hand, ye shall not wrong one another:
  • RSV

    And if you sell to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.
  • NKJV

    'And if you sell anything to your neighbor or buy from your neighbor's hand, you shall not oppress one another.
  • MKJV

    And if you sell anything to your neighbor, or buy from your neighbor's hand, you shall not oppress one another.
  • AKJV

    And if you sell ought to your neighbor, or buy ought of your neighbor's hand, you shall not oppress one another:
  • NRSV

    When you make a sale to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not cheat one another.
  • NIV

    "`If you sell land to one of your countrymen or buy any from him, do not take advantage of each other.
  • NIRV

    " 'Suppose you sell land to one of your own people. Or you buy land from him. Then do not take advantage of each other.
  • NLT

    "When you make an agreement with your neighbor to buy or sell property, you must not take advantage of each other.
Total 55 Verses, Selected Verse 14 / 55
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References