ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
6. ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କେହି ଆପଣା ନିକଟ-କୁଟୁମ୍ଵ ମଧ୍ୟରୁ କାହାରି ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିବାକୁ ଯିବ ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ ।

IRVOR
6. ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କେହି ଆପଣା ନିକଟ କୁଟୁମ୍ବ ମଧ୍ୟରୁ କାହାରି ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିବାକୁ ଯିବ ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ।



KJV
6. None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.

AMP
6. None of you shall approach anyone close of kin to him to have sexual relations. I am the Lord.

KJVP

YLT
6. `None of you unto any relation of his flesh doth draw near to uncover nakedness; I [am] Jehovah.

ASV
6. None of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover their nakedness: I am Jehovah.

WEB
6. "'None of you shall approach anyone who are his close relatives, to uncover their nakedness: I am Yahweh.

NASB
6. "None of you shall approach a close relative to have sexual intercourse with her. I am the LORD.

ESV
6. "None of you shall approach any one of his close relatives to uncover nakedness. I am the LORD.

RV
6. None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover {cf15i their} nakedness: I am the LORD.

RSV
6. "None of you shall approach any one near of kin to him to uncover nakedness. I am the LORD.

NKJV
6. ' None of you shall approach anyone who is near of kin to him, to uncover his nakedness: I [am] the LORD.

MKJV
6. None of you shall approach to any who are near of kin to him, to uncover their nakedness. I am Jehovah.

AKJV
6. None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.

NRSV
6. None of you shall approach anyone near of kin to uncover nakedness: I am the LORD.

NIV
6. "`No-one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.

NIRV
6. " 'Do not have sex with any of your close relatives. I am the Lord.

NLT
6. "You must never have sexual relations with a close relative, for I am the LORD.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 6 / 30
  • ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କେହି ଆପଣା ନିକଟ-କୁଟୁମ୍ଵ ମଧ୍ୟରୁ କାହାରି ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିବାକୁ ଯିବ ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କେହି ଆପଣା ନିକଟ କୁଟୁମ୍ବ ମଧ୍ୟରୁ କାହାରି ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିବାକୁ ଯିବ ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ।
  • KJV

    None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.
  • AMP

    None of you shall approach anyone close of kin to him to have sexual relations. I am the Lord.
  • YLT

    `None of you unto any relation of his flesh doth draw near to uncover nakedness; I am Jehovah.
  • ASV

    None of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover their nakedness: I am Jehovah.
  • WEB

    "'None of you shall approach anyone who are his close relatives, to uncover their nakedness: I am Yahweh.
  • NASB

    "None of you shall approach a close relative to have sexual intercourse with her. I am the LORD.
  • ESV

    "None of you shall approach any one of his close relatives to uncover nakedness. I am the LORD.
  • RV

    None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover {cf15i their} nakedness: I am the LORD.
  • RSV

    "None of you shall approach any one near of kin to him to uncover nakedness. I am the LORD.
  • NKJV

    ' None of you shall approach anyone who is near of kin to him, to uncover his nakedness: I am the LORD.
  • MKJV

    None of you shall approach to any who are near of kin to him, to uncover their nakedness. I am Jehovah.
  • AKJV

    None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.
  • NRSV

    None of you shall approach anyone near of kin to uncover nakedness: I am the LORD.
  • NIV

    "`No-one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.
  • NIRV

    " 'Do not have sex with any of your close relatives. I am the Lord.
  • NLT

    "You must never have sexual relations with a close relative, for I am the LORD.
Total 30 Verses, Selected Verse 6 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References