ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
28. ମାତ୍ର ସେହି ସ୍ତ୍ରୀର ରକ୍ତସ୍ରାବ ରହିତ ହେଲେ, ସେ ଆପଣା ନିମନ୍ତେ ସାତ ଦିନ ଗଣନା କରିବ, ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ସେ ଶୁଚି ହେବ ।

IRVOR
28. ମାତ୍ର ସେହି ସ୍ତ୍ରୀର ରକ୍ତସ୍ରାବ ବନ୍ଦ ହେଲେ, ସେ ଆପଣା ନିମନ୍ତେ ସାତ ଦିନ ଗଣନା କରିବ, ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ସେ ଶୁଚି ହେବ।



KJV
28. But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.

AMP
28. But if she is cleansed of her discharge, then she shall wait seven days, and after that she shall be clean.

KJVP

YLT
28. `And if she hath been clean from her issue, then she hath numbered to herself seven days, and afterwards she is clean;

ASV
28. But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.

WEB
28. "'But if she is cleansed of her discharge, then she shall count to herself seven days, and after that she shall be clean.

NASB
28. "If she becomes freed from her affliction, she shall wait seven days, and only then is she to be purified.

ESV
28. But if she is cleansed of her discharge, she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean.

RV
28. But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.

RSV
28. But if she is cleansed of her discharge, she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean.

NKJV
28. ' But if she is cleansed of her discharge, then she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean.

MKJV
28. But if she is cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.

AKJV
28. But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.

NRSV
28. If she is cleansed of her discharge, she shall count seven days, and after that she shall be clean.

NIV
28. "`When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean.

NIRV
28. " 'Suppose the woman has been healed from her flow of blood. Then she must wait seven days. After that, she will be "clean."

NLT
28. "When the woman's bleeding stops, she must count off seven days. Then she will be ceremonially clean.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 28 / 33
  • ମାତ୍ର ସେହି ସ୍ତ୍ରୀର ରକ୍ତସ୍ରାବ ରହିତ ହେଲେ, ସେ ଆପଣା ନିମନ୍ତେ ସାତ ଦିନ ଗଣନା କରିବ, ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ସେ ଶୁଚି ହେବ ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ସେହି ସ୍ତ୍ରୀର ରକ୍ତସ୍ରାବ ବନ୍ଦ ହେଲେ, ସେ ଆପଣା ନିମନ୍ତେ ସାତ ଦିନ ଗଣନା କରିବ, ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ସେ ଶୁଚି ହେବ।
  • KJV

    But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
  • AMP

    But if she is cleansed of her discharge, then she shall wait seven days, and after that she shall be clean.
  • YLT

    `And if she hath been clean from her issue, then she hath numbered to herself seven days, and afterwards she is clean;
  • ASV

    But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
  • WEB

    "'But if she is cleansed of her discharge, then she shall count to herself seven days, and after that she shall be clean.
  • NASB

    "If she becomes freed from her affliction, she shall wait seven days, and only then is she to be purified.
  • ESV

    But if she is cleansed of her discharge, she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean.
  • RV

    But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
  • RSV

    But if she is cleansed of her discharge, she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean.
  • NKJV

    ' But if she is cleansed of her discharge, then she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean.
  • MKJV

    But if she is cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
  • AKJV

    But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
  • NRSV

    If she is cleansed of her discharge, she shall count seven days, and after that she shall be clean.
  • NIV

    "`When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean.
  • NIRV

    " 'Suppose the woman has been healed from her flow of blood. Then she must wait seven days. After that, she will be "clean."
  • NLT

    "When the woman's bleeding stops, she must count off seven days. Then she will be ceremonially clean.
Total 33 Verses, Selected Verse 28 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References