ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
38. ତେବେ ଯାଜକ ଗୃହରୁ ବାହାର ହୋଇ ଦ୍ଵାର ନିକଟକୁ ଯିବ ଓ ସେହି ଗୃହକୁ ସାତ ଦିନ ରୁଦ୍ଧ କରି ରଖିବ ।

IRVOR
38. ତେବେ ଯାଜକ ଗୃହରୁ ବାହାର ହୋଇ ଦ୍ୱାର ନିକଟକୁ ଯିବ ଓ ସେହି ଗୃହକୁ ସାତ ଦିନ ବନ୍ଦ କରି ରଖିବ।



KJV
38. Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:

AMP
38. Then the priest shall go out of the door and shut up the house seven days.

KJVP

YLT
38. and the priest hath gone out of the house unto the opening of the house, and hath shut up the house seven days.

ASV
38. then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.

WEB
38. then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.

NASB
38. he shall close the door of the house behind him and quarantine the house for seven days.

ESV
38. then the priest shall go out of the house to the door of the house and shut up the house seven days.

RV
38. then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:

RSV
38. then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.

NKJV
38. "then the priest shall go out of the house, to the door of the house, and shut up the house seven days.

MKJV
38. then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.

AKJV
38. Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:

NRSV
38. the priest shall go outside to the door of the house and shut up the house seven days.

NIV
38. the priest shall go out of the doorway of the house and close it up for seven days.

NIRV
38. Then the priest must go out the door. He must close the house up for seven days.

NLT
38. the priest will step outside the door and put the house in quarantine for seven days.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 57 Verses, Selected Verse 38 / 57
  • ତେବେ ଯାଜକ ଗୃହରୁ ବାହାର ହୋଇ ଦ୍ଵାର ନିକଟକୁ ଯିବ ଓ ସେହି ଗୃହକୁ ସାତ ଦିନ ରୁଦ୍ଧ କରି ରଖିବ ।
  • IRVOR

    ତେବେ ଯାଜକ ଗୃହରୁ ବାହାର ହୋଇ ଦ୍ୱାର ନିକଟକୁ ଯିବ ଓ ସେହି ଗୃହକୁ ସାତ ଦିନ ବନ୍ଦ କରି ରଖିବ।
  • KJV

    Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:
  • AMP

    Then the priest shall go out of the door and shut up the house seven days.
  • YLT

    and the priest hath gone out of the house unto the opening of the house, and hath shut up the house seven days.
  • ASV

    then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.
  • WEB

    then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.
  • NASB

    he shall close the door of the house behind him and quarantine the house for seven days.
  • ESV

    then the priest shall go out of the house to the door of the house and shut up the house seven days.
  • RV

    then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:
  • RSV

    then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.
  • NKJV

    "then the priest shall go out of the house, to the door of the house, and shut up the house seven days.
  • MKJV

    then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.
  • AKJV

    Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:
  • NRSV

    the priest shall go outside to the door of the house and shut up the house seven days.
  • NIV

    the priest shall go out of the doorway of the house and close it up for seven days.
  • NIRV

    Then the priest must go out the door. He must close the house up for seven days.
  • NLT

    the priest will step outside the door and put the house in quarantine for seven days.
Total 57 Verses, Selected Verse 38 / 57
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References