ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
23. ଯେବେ ମନୁଷ୍ୟକୁ ତାହାର କର୍ତ୍ତବ୍ୟତା ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଜଣେ ଦୂତ, ସହସ୍ର ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଅର୍ଥକାରକ ଥାଏ;

IRVOR
23. ଯଦି ମନୁଷ୍ୟକୁ ତାହାର କର୍ତ୍ତବ୍ୟତା ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଜଣେ ଦୂତ, ସହସ୍ର ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଅର୍ଥକାରକ ଥାଏ;



KJV
23. If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:

AMP
23. [God's voice may be heard] if there is for the hearer a messenger or an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him [how to be upright and in right standing with God],

KJVP

YLT
23. If there is by him a messenger, An interpreter -- one of a thousand, To declare for man his uprightness:

ASV
23. If there be with him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show unto man what is right for him;

WEB
23. "If there is beside him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show to man what is right for him;

NASB
23. If then there be for him an angel, one out of a thousand, a mediator, To show him what is right for him and bring the man back to justice,

ESV
23. If there be for him an angel, a mediator, one of the thousand, to declare to man what is right for him,

RV
23. If there be with him an angel, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man what is right for him;

RSV
23. If there be for him an angel, a mediator, one of the thousand, to declare to man what is right for him;

NKJV
23. " If there is a messenger for him, A mediator, one among a thousand, To show man His uprightness,

MKJV
23. If there is a messenger for him, a mediator, one among a thousand, to declare for man his uprightness,

AKJV
23. If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to show to man his uprightness:

NRSV
23. Then, if there should be for one of them an angel, a mediator, one of a thousand, one who declares a person upright,

NIV
23. "Yet if there is an angel on his side as a mediator, one out of a thousand, to tell a man what is right for him,

NIRV
23. "But suppose there is an angel who will speak up for him. The angel is very special. He's one out of a thousand. He will tell that person what is right for him.

NLT
23. "But if an angel from heaven appears-- a special messenger to intercede for a person and declare that he is upright--

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 23 / 33
  • ଯେବେ ମନୁଷ୍ୟକୁ ତାହାର କର୍ତ୍ତବ୍ୟତା ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଜଣେ ଦୂତ, ସହସ୍ର ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଅର୍ଥକାରକ ଥାଏ;
  • IRVOR

    ଯଦି ମନୁଷ୍ୟକୁ ତାହାର କର୍ତ୍ତବ୍ୟତା ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଜଣେ ଦୂତ, ସହସ୍ର ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଅର୍ଥକାରକ ଥାଏ;
  • KJV

    If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
  • AMP

    God's voice may be heard if there is for the hearer a messenger or an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him how to be upright and in right standing with God,
  • YLT

    If there is by him a messenger, An interpreter -- one of a thousand, To declare for man his uprightness:
  • ASV

    If there be with him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show unto man what is right for him;
  • WEB

    "If there is beside him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show to man what is right for him;
  • NASB

    If then there be for him an angel, one out of a thousand, a mediator, To show him what is right for him and bring the man back to justice,
  • ESV

    If there be for him an angel, a mediator, one of the thousand, to declare to man what is right for him,
  • RV

    If there be with him an angel, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man what is right for him;
  • RSV

    If there be for him an angel, a mediator, one of the thousand, to declare to man what is right for him;
  • NKJV

    " If there is a messenger for him, A mediator, one among a thousand, To show man His uprightness,
  • MKJV

    If there is a messenger for him, a mediator, one among a thousand, to declare for man his uprightness,
  • AKJV

    If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to show to man his uprightness:
  • NRSV

    Then, if there should be for one of them an angel, a mediator, one of a thousand, one who declares a person upright,
  • NIV

    "Yet if there is an angel on his side as a mediator, one out of a thousand, to tell a man what is right for him,
  • NIRV

    "But suppose there is an angel who will speak up for him. The angel is very special. He's one out of a thousand. He will tell that person what is right for him.
  • NLT

    "But if an angel from heaven appears-- a special messenger to intercede for a person and declare that he is upright--
Total 33 Verses, Selected Verse 23 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References