ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
9. କେହି କେହି ପିତୃହୀନକୁ ମାତୃସ୍ତନରୁ ଛଡ଼ାଇ ନିଅନ୍ତି ଓ ଦରିଦ୍ରଠାରୁ ବନ୍ଧକ ନିଅନ୍ତି;

IRVOR
9. କେହି କେହି ପିତୃହୀନକୁ ମାତୃସ୍ତନରୁ ଛଡ଼ାଇ ନିଅନ୍ତି ଓ ଦରିଦ୍ରଠାରୁ ବନ୍ଧକ ନିଅନ୍ତି;



KJV
9. They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.

AMP
9. [The violent men whose wickedness seems unnoticed] pluck the fatherless infants from the breast [to sell or make them slaves], and take [the clothing on] the poor for a pledge,

KJVP

YLT
9. They take violently away From the breast the orphan, And on the poor they lay a pledge.

ASV
9. There are that pluck the fatherless from the breast, And take a pledge of the poor;

WEB
9. There are those who pluck the fatherless from the breast, And take a pledge of the poor,

NASB
9.

ESV
9. (There are those who snatch the fatherless child from the breast, and they take a pledge against the poor.)

RV
9. There are that pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor:

RSV
9. (There are those who snatch the fatherless child from the breast, and take in pledge the infant of the poor.)

NKJV
9. "[Some] snatch the fatherless from the breast, And take a pledge from the poor.

MKJV
9. They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge from the poor.

AKJV
9. They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.

NRSV
9. "There are those who snatch the orphan child from the breast, and take as a pledge the infant of the poor.

NIV
9. The fatherless child is snatched from the breast; the infant of the poor is seized for a debt.

NIRV
9. Children whose fathers have died are torn away from their mothers. A poor person's baby is taken away to pay back what is owed.

NLT
9. "The wicked snatch a widow's child from her breast, taking the baby as security for a loan.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 9 / 25
  • କେହି କେହି ପିତୃହୀନକୁ ମାତୃସ୍ତନରୁ ଛଡ଼ାଇ ନିଅନ୍ତି ଓ ଦରିଦ୍ରଠାରୁ ବନ୍ଧକ ନିଅନ୍ତି;
  • IRVOR

    କେହି କେହି ପିତୃହୀନକୁ ମାତୃସ୍ତନରୁ ଛଡ଼ାଇ ନିଅନ୍ତି ଓ ଦରିଦ୍ରଠାରୁ ବନ୍ଧକ ନିଅନ୍ତି;
  • KJV

    They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
  • AMP

    The violent men whose wickedness seems unnoticed pluck the fatherless infants from the breast to sell or make them slaves, and take the clothing on the poor for a pledge,
  • YLT

    They take violently away From the breast the orphan, And on the poor they lay a pledge.
  • ASV

    There are that pluck the fatherless from the breast, And take a pledge of the poor;
  • WEB

    There are those who pluck the fatherless from the breast, And take a pledge of the poor,
  • NASB

  • ESV

    (There are those who snatch the fatherless child from the breast, and they take a pledge against the poor.)
  • RV

    There are that pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor:
  • RSV

    (There are those who snatch the fatherless child from the breast, and take in pledge the infant of the poor.)
  • NKJV

    "Some snatch the fatherless from the breast, And take a pledge from the poor.
  • MKJV

    They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge from the poor.
  • AKJV

    They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
  • NRSV

    "There are those who snatch the orphan child from the breast, and take as a pledge the infant of the poor.
  • NIV

    The fatherless child is snatched from the breast; the infant of the poor is seized for a debt.
  • NIRV

    Children whose fathers have died are torn away from their mothers. A poor person's baby is taken away to pay back what is owed.
  • NLT

    "The wicked snatch a widow's child from her breast, taking the baby as security for a loan.
Total 25 Verses, Selected Verse 9 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References