ORV
5. ପୁଣି, ଯିରିମୀୟ ବାରୂକକୁ ଆଜ୍ଞା କରି କହିଲେ, ମୁଁ ରୁଦ୍ଧ ଅଛି; ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ଯାଇ ପାରୁ ନାହିଁ;
IRVOR
5. ପୁଣି, ଯିରିମୀୟ ବାରୂକକୁ ଆଜ୍ଞା କରି କହିଲେ, “ମୁଁ ରୁଦ୍ଧ ଅଛି; ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ଯାଇ ପାରୁ ନାହିଁ;
KJV
5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I [am] shut up; I cannot go into the house of the LORD:
AMP
5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am [in hiding, virtually] restrained and shut up; I cannot go into the house of the Lord.
KJVP
YLT
5. And Jeremiah commandeth Baruch, saying, `I am restrained, I am not able to enter the house of Jehovah;
ASV
5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of Jehovah:
WEB
5. Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I can't go into the house of Yahweh:
NASB
5. Then Jeremiah charged Baruch: I cannot go to the house of the LORD; I am prevented from doing so.
ESV
5. And Jeremiah ordered Baruch, saying, "I am banned from going to the house of the LORD,
RV
5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
RSV
5. And Jeremiah ordered Baruch, saying, "I am debarred from going to the house of the LORD;
NKJV
5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, "I [am] confined, I cannot go into the house of the LORD.
MKJV
5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up. I cannot go into the house of Jehovah.
AKJV
5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
NRSV
5. And Jeremiah ordered Baruch, saying, "I am prevented from entering the house of the LORD;
NIV
5. Then Jeremiah told Baruch, "I am restricted; I cannot go to the LORD's temple.
NIRV
5. Then I said to him, "I'm not allowed to go to the Lord's temple.
NLT
5. Then Jeremiah said to Baruch, "I am a prisoner here and unable to go to the Temple.
MSG
GNB
NET
ERVEN