ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
5. ପୁଣି, ଯିରିମୀୟ ବାରୂକକୁ ଆଜ୍ଞା କରି କହିଲେ, ମୁଁ ରୁଦ୍ଧ ଅଛି; ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ଯାଇ ପାରୁ ନାହିଁ;

IRVOR
5. ପୁଣି, ଯିରିମୀୟ ବାରୂକକୁ ଆଜ୍ଞା କରି କହିଲେ, “ମୁଁ ରୁଦ୍ଧ ଅଛି; ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ଯାଇ ପାରୁ ନାହିଁ;



KJV
5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I [am] shut up; I cannot go into the house of the LORD:

AMP
5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am [in hiding, virtually] restrained and shut up; I cannot go into the house of the Lord.

KJVP

YLT
5. And Jeremiah commandeth Baruch, saying, `I am restrained, I am not able to enter the house of Jehovah;

ASV
5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of Jehovah:

WEB
5. Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I can't go into the house of Yahweh:

NASB
5. Then Jeremiah charged Baruch: I cannot go to the house of the LORD; I am prevented from doing so.

ESV
5. And Jeremiah ordered Baruch, saying, "I am banned from going to the house of the LORD,

RV
5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:

RSV
5. And Jeremiah ordered Baruch, saying, "I am debarred from going to the house of the LORD;

NKJV
5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, "I [am] confined, I cannot go into the house of the LORD.

MKJV
5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up. I cannot go into the house of Jehovah.

AKJV
5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:

NRSV
5. And Jeremiah ordered Baruch, saying, "I am prevented from entering the house of the LORD;

NIV
5. Then Jeremiah told Baruch, "I am restricted; I cannot go to the LORD's temple.

NIRV
5. Then I said to him, "I'm not allowed to go to the Lord's temple.

NLT
5. Then Jeremiah said to Baruch, "I am a prisoner here and unable to go to the Temple.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 32 Verses, Selected Verse 5 / 32
  • ପୁଣି, ଯିରିମୀୟ ବାରୂକକୁ ଆଜ୍ଞା କରି କହିଲେ, ମୁଁ ରୁଦ୍ଧ ଅଛି; ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ଯାଇ ପାରୁ ନାହିଁ;
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଯିରିମୀୟ ବାରୂକକୁ ଆଜ୍ଞା କରି କହିଲେ, “ମୁଁ ରୁଦ୍ଧ ଅଛି; ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ଯାଇ ପାରୁ ନାହିଁ;
  • KJV

    And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
  • AMP

    And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am in hiding, virtually restrained and shut up; I cannot go into the house of the Lord.
  • YLT

    And Jeremiah commandeth Baruch, saying, `I am restrained, I am not able to enter the house of Jehovah;
  • ASV

    And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of Jehovah:
  • WEB

    Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I can't go into the house of Yahweh:
  • NASB

    Then Jeremiah charged Baruch: I cannot go to the house of the LORD; I am prevented from doing so.
  • ESV

    And Jeremiah ordered Baruch, saying, "I am banned from going to the house of the LORD,
  • RV

    And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
  • RSV

    And Jeremiah ordered Baruch, saying, "I am debarred from going to the house of the LORD;
  • NKJV

    And Jeremiah commanded Baruch, saying, "I am confined, I cannot go into the house of the LORD.
  • MKJV

    And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up. I cannot go into the house of Jehovah.
  • AKJV

    And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
  • NRSV

    And Jeremiah ordered Baruch, saying, "I am prevented from entering the house of the LORD;
  • NIV

    Then Jeremiah told Baruch, "I am restricted; I cannot go to the LORD's temple.
  • NIRV

    Then I said to him, "I'm not allowed to go to the Lord's temple.
  • NLT

    Then Jeremiah said to Baruch, "I am a prisoner here and unable to go to the Temple.
Total 32 Verses, Selected Verse 5 / 32
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References