ORV
13. ଏବେ ଦେଖ, ଯେଉଁମାନେ କହୁଅଛ, ଆଜି କିମ୍ଵା କାଲି ଆମ୍ଭେମାନେ ଅମୁକ ସହରକୁ ଯିବୁ ଓ ସେଠାରେ ଏକ ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ରହି ବାଣିଜ୍ୟ ବ୍ୟବସାୟ କରି ଲାଭ କରିବୁ;
IRVOR
13. ଏବେ ଦେଖ, ଯେଉଁମାନେ କହୁଅଛ, ଆଜି କିମ୍ବା କାଲି ଆମ୍ଭେମାନେ ଅମୁକ ସହରକୁ ଯିବୁ ଓ ସେଠାରେ ଏକ ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ରହି ବାଣିଜ୍ୟ ବ୍ୟବସାୟ କରି ଲାଭ କରିବୁ;
KJV
13. Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
AMP
13. Come now, you who say, Today or tomorrow we will go into such and such a city and spend a year there and carry on our business and make money.
KJVP
YLT
13. Go, now, ye who are saying, `To-day and to-morrow we will go on to such a city, and will pass there one year, and traffic, and make gain;`
ASV
13. Come now, ye that say, To-day or to-morrow we will go into this city, and spend a year there, and trade, and get gain:
WEB
13. Come now, you who say, "Today or tomorrow let's go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit."
NASB
13. Come now, you who say, "Today or tomorrow we shall go into such and such a town, spend a year there doing business, and make a profit"--
ESV
13. Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go into such and such a town and spend a year there and trade and make a profit"-
RV
13. Go to now, ye that say, Today or tomorrow we will go into this city, and spend a year there, and trade, and get gain:
RSV
13. Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go into such and such a town and spend a year there and trade and get gain";
NKJV
13. Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit";
MKJV
13. Come now, those saying, Today or tomorrow we will go into such a city and spend a year there, and we will trade and will make a profit,
AKJV
13. Go to now, you that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
NRSV
13. Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a town and spend a year there, doing business and making money."
NIV
13. Now listen, you who say, "Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money."
NIRV
13. Now listen, you who say, "Today or tomorrow we will go to this or that city. We will spend a year there. We will buy and sell and make money."
NLT
13. Look here, you who say, "Today or tomorrow we are going to a certain town and will stay there a year. We will do business there and make a profit."
MSG
GNB
NET
ERVEN