ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
46. ମୁଁ ଆଜି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଇ ଯେସବୁ କଥା କହିଲି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ତହିଁରେ ମନ ଦିଅ, କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନମାନେ ଯେପରି ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥାର ସମସ୍ତ କଥା ପାଳିବାକୁ ମନୋଯୋଗ କରିବେ, ଏଥିପାଇଁ ସେମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଆଦେଶ କରିବ ।

IRVOR
46. “ମୁଁ ଆଜି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଇ ଯେଉଁ ସବୁ କଥା କହିଲି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ତହିଁରେ ମନ ଦିଅ, କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନମାନେ ଯେପରି ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥାର ସମସ୍ତ କଥା ପାଳିବାକୁ ମନୋଯୋଗ କରିବେ, ଏଥିପାଇଁ ସେମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଆଦେଶ କରିବ।”



KJV
46. And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.

AMP
46. He said to them, Set your [minds and] hearts on all the words which I command you this day, that you may command them to your children, that they may be watchful to do all the words of this law.

KJVP

YLT
46. and saith unto them, `Set your heart to all the words which I am testifying against you to-day, that ye command your sons to observe to do all the words of this law,

ASV
46. And he said unto them, Set your heart unto all the words which I testify unto you this day, which ye shall command your children to observe to do, even all the words of this law.

WEB
46. He said to them, Set your heart to all the words which I testify to you this day, which you shall command your children to observe to do, even all the words of this law.

NASB
46. he said, "Take to heart all the warning which I have now given you and which you must impress on your children, that you may carry out carefully every word of this law.

ESV
46. he said to them, "Take to heart all the words by which I am warning you today, that you may command them to your children, that they may be careful to do all the words of this law.

RV
46. And he said unto them, Set your heart unto all the words which I testify unto you this day; which ye shall command your children, to observe to do all the words of this law.

RSV
46. he said to them, "Lay to heart all the words which I enjoin upon you this day, that you may command them to your children, that they may be careful to do all the words of this law.

NKJV
46. and He said to them: "Set your hearts on all the words which I testify among you today, which you shall command your children to be careful to observe -- all the words of this law.

MKJV
46. And he said to them, Set your hearts to all the words which I testify among you today, which you shall command your sons to observe and to do, all the words of this Law.

AKJV
46. And he said to them, Set your hearts to all the words which I testify among you this day, which you shall command your children to observe to do, all the words of this law.

NRSV
46. he said to them: "Take to heart all the words that I am giving in witness against you today; give them as a command to your children, so that they may diligently observe all the words of this law.

NIV
46. he said to them, "Take to heart all the words I have solemnly declared to you this day, so that you may command your children to obey carefully all the words of this law.

NIRV
46. Then I said to the people, "Think carefully about all of the words I have announced to you today. I want you to command your children to be careful to obey all of the words of this law.

NLT
46. he added: "Take to heart all the words of warning I have given you today. Pass them on as a command to your children so they will obey every word of these instructions.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 52 Verses, Selected Verse 46 / 52
  • ମୁଁ ଆଜି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଇ ଯେସବୁ କଥା କହିଲି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ତହିଁରେ ମନ ଦିଅ, କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନମାନେ ଯେପରି ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥାର ସମସ୍ତ କଥା ପାଳିବାକୁ ମନୋଯୋଗ କରିବେ, ଏଥିପାଇଁ ସେମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଆଦେଶ କରିବ ।
  • IRVOR

    “ମୁଁ ଆଜି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଇ ଯେଉଁ ସବୁ କଥା କହିଲି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ତହିଁରେ ମନ ଦିଅ, କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନମାନେ ଯେପରି ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥାର ସମସ୍ତ କଥା ପାଳିବାକୁ ମନୋଯୋଗ କରିବେ, ଏଥିପାଇଁ ସେମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଆଦେଶ କରିବ।”
  • KJV

    And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.
  • AMP

    He said to them, Set your minds and hearts on all the words which I command you this day, that you may command them to your children, that they may be watchful to do all the words of this law.
  • YLT

    and saith unto them, `Set your heart to all the words which I am testifying against you to-day, that ye command your sons to observe to do all the words of this law,
  • ASV

    And he said unto them, Set your heart unto all the words which I testify unto you this day, which ye shall command your children to observe to do, even all the words of this law.
  • WEB

    He said to them, Set your heart to all the words which I testify to you this day, which you shall command your children to observe to do, even all the words of this law.
  • NASB

    he said, "Take to heart all the warning which I have now given you and which you must impress on your children, that you may carry out carefully every word of this law.
  • ESV

    he said to them, "Take to heart all the words by which I am warning you today, that you may command them to your children, that they may be careful to do all the words of this law.
  • RV

    And he said unto them, Set your heart unto all the words which I testify unto you this day; which ye shall command your children, to observe to do all the words of this law.
  • RSV

    he said to them, "Lay to heart all the words which I enjoin upon you this day, that you may command them to your children, that they may be careful to do all the words of this law.
  • NKJV

    and He said to them: "Set your hearts on all the words which I testify among you today, which you shall command your children to be careful to observe -- all the words of this law.
  • MKJV

    And he said to them, Set your hearts to all the words which I testify among you today, which you shall command your sons to observe and to do, all the words of this Law.
  • AKJV

    And he said to them, Set your hearts to all the words which I testify among you this day, which you shall command your children to observe to do, all the words of this law.
  • NRSV

    he said to them: "Take to heart all the words that I am giving in witness against you today; give them as a command to your children, so that they may diligently observe all the words of this law.
  • NIV

    he said to them, "Take to heart all the words I have solemnly declared to you this day, so that you may command your children to obey carefully all the words of this law.
  • NIRV

    Then I said to the people, "Think carefully about all of the words I have announced to you today. I want you to command your children to be careful to obey all of the words of this law.
  • NLT

    he added: "Take to heart all the words of warning I have given you today. Pass them on as a command to your children so they will obey every word of these instructions.
Total 52 Verses, Selected Verse 46 / 52
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References