ORV
16. ଏହେତୁ ଏବେ ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାକ୍ୟ ଶୁଣ; ତୁମ୍ଭେ କହୁଅଛ, ଇସ୍ରାଏଲ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କର ନାହିଁ ଓ ଇସ୍ହାକ-ବଂଶ ବିରୁଦ୍ଧରେ ତୁମ୍ଭର ବାକ୍ୟ ବର୍ଷାଅ ନାହିଁ: ଣ ଯିହି. ୨୧:୨
IRVOR
16. ଏଥିପାଇଁ ଏବେ ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାକ୍ୟ ଶୁଣ; ତୁମ୍ଭେ କହୁଅଛ, ‘ଇସ୍ରାଏଲ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କର ନାହିଁ ଓ ଇସ୍ହାକ ବଂଶ ବିରୁଦ୍ଧରେ ତୁମ୍ଭର ବାକ୍ୟ ବର୍ଷାଅ ନାହିଁ।’
KJV
16. Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not [thy word] against the house of Isaac.
AMP
16. Now therefore listen to the word of the Lord: You say, Do not prophesy against Israel and drop no statements not complimentary to the house of Isaac.
KJVP
YLT
16. And now, hear a word of Jehovah: thou art saying, Do not prophesy against Israel, nor drop [any thing] against the house of Isaac,
ASV
16. Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac;
WEB
16. Now therefore listen to the word of Yahweh: 'You say, Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac.'
NASB
16. Now hear the word of the LORD!" You say: prophesy not against Israel, preach not against the house of Isaac.
ESV
16. Now therefore hear the word of the LORD. "You say, 'Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.'
RV
16. Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not {cf15i thy word} against the house of Isaac;
RSV
16. "Now therefore hear the word of the LORD. You say, `Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.'
NKJV
16. Now therefore, hear the word of the LORD: You say, 'Do not prophesy against Israel, And do not spout against the house of Isaac.'
MKJV
16. Now then hear the Word of Jehovah. You say, Do not prophesy against Israel, and do not drop words against the house of Isaac.
AKJV
16. Now therefore hear you the word of the LORD: You say, Prophesy not against Israel, and drop not your word against the house of Isaac.
NRSV
16. "Now therefore hear the word of the LORD. You say, 'Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.'
NIV
16. Now then, hear the word of the LORD. You say, "`Do not prophesy against Israel, and stop preaching against the house of Isaac.'
NIRV
16. Now then, listen to the Lord's message. You say, " 'Don't prophesy against Israel. Stop preaching against the people of Isaac.'
NLT
16. Now then, listen to this message from the LORD: "You say, 'Don't prophesy against Israel. Stop preaching against my people. '
MSG
GNB
NET
ERVEN