ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
29. ପ୍ରଭୁଙ୍କର ନାମ ସାହସପୂର୍ବକ ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ପୁଣି ସେ ଗ୍ରୀକ୍ ଭାଷାବାଦୀ ଯିହୁଦୀମାନଙ୍କ ସହିତ କଥାବାର୍ତ୍ତା ଓ ତର୍କବିତର୍କ କରୁଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ତାଙ୍କୁ ବଧ କରିବା ସକାଶେ ଚେଷ୍ଟା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।

IRVOR
29. ପ୍ରଭୁଙ୍କର ନାମ ସାହସପୂର୍ବକ ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ପୁଣି, ସେ ଗ୍ରୀକ୍ ଭାଷାବାଦୀ ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କ ସହିତ କଥାବାର୍ତ୍ତା ଓ ତର୍କବିତର୍କ କରୁଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ବଧ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଚେଷ୍ଟା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।



KJV
29. And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.

AMP
29. Preaching freely and confidently and boldly in the name of the Lord. And he spoke and discussed with and disputed against the Hellenists (the Grecian Jews), but they were seeking to slay him.

KJVP

YLT
29. and speaking boldly in the name of the Lord Jesus, he was both speaking and disputing with the Hellenists, and they were taking in hand to kill him,

ASV
29. preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they were seeking to kill him.

WEB
29. preaching boldly in the name of the Lord. He spoke and disputed against the Grecian Jews, but they were seeking to kill him.

NASB
29. He also spoke and debated with the Hellenists, but they tried to kill him.

ESV
29. And he spoke and disputed against the Hellenists. But they were seeking to kill him.

RV
29. preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they went about to kill him.

RSV
29. preaching boldly in the name of the Lord. And he spoke and disputed against the Hellenists; but they were seeking to kill him.

NKJV
29. And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Hellenists, but they attempted to kill him.

MKJV
29. And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and argued with the Hellenists. But they seized him in order to kill him.

AKJV
29. And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.

NRSV
29. He spoke and argued with the Hellenists; but they were attempting to kill him.

NIV
29. He talked and debated with the Grecian Jews, but they tried to kill him.

NIRV
29. He talked and argued with Jews who followed Greek practices. But they tried to kill him.

NLT
29. He debated with some Greek-speaking Jews, but they tried to murder him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 29 / 43
  • ପ୍ରଭୁଙ୍କର ନାମ ସାହସପୂର୍ବକ ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ପୁଣି ସେ ଗ୍ରୀକ୍ ଭାଷାବାଦୀ ଯିହୁଦୀମାନଙ୍କ ସହିତ କଥାବାର୍ତ୍ତା ଓ ତର୍କବିତର୍କ କରୁଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ତାଙ୍କୁ ବଧ କରିବା ସକାଶେ ଚେଷ୍ଟା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
  • IRVOR

    ପ୍ରଭୁଙ୍କର ନାମ ସାହସପୂର୍ବକ ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ପୁଣି, ସେ ଗ୍ରୀକ୍ ଭାଷାବାଦୀ ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କ ସହିତ କଥାବାର୍ତ୍ତା ଓ ତର୍କବିତର୍କ କରୁଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ବଧ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଚେଷ୍ଟା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
  • KJV

    And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
  • AMP

    Preaching freely and confidently and boldly in the name of the Lord. And he spoke and discussed with and disputed against the Hellenists (the Grecian Jews), but they were seeking to slay him.
  • YLT

    and speaking boldly in the name of the Lord Jesus, he was both speaking and disputing with the Hellenists, and they were taking in hand to kill him,
  • ASV

    preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they were seeking to kill him.
  • WEB

    preaching boldly in the name of the Lord. He spoke and disputed against the Grecian Jews, but they were seeking to kill him.
  • NASB

    He also spoke and debated with the Hellenists, but they tried to kill him.
  • ESV

    And he spoke and disputed against the Hellenists. But they were seeking to kill him.
  • RV

    preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they went about to kill him.
  • RSV

    preaching boldly in the name of the Lord. And he spoke and disputed against the Hellenists; but they were seeking to kill him.
  • NKJV

    And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Hellenists, but they attempted to kill him.
  • MKJV

    And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and argued with the Hellenists. But they seized him in order to kill him.
  • AKJV

    And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
  • NRSV

    He spoke and argued with the Hellenists; but they were attempting to kill him.
  • NIV

    He talked and debated with the Grecian Jews, but they tried to kill him.
  • NIRV

    He talked and argued with Jews who followed Greek practices. But they tried to kill him.
  • NLT

    He debated with some Greek-speaking Jews, but they tried to murder him.
Total 43 Verses, Selected Verse 29 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References