ORV
10. ଈଶ୍ଵରଙ୍କର ଯେଉଁ ଶକ୍ତିକୁ ମହାନ ବୋଲି କୁହାଯାଏ, ସାନଠାରୁ ବଡ଼ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମସ୍ତେ ଏ ସେହି ବୋଲି କହି ତାହାକୁ ମାନ୍ୟ କରୁଥିଲେ ।
IRVOR
10. ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ଯେଉଁ ଶକ୍ତିକୁ ମହାନ ବୋଲି କୁହାଯାଏ, ସାନଠାରୁ ବଡ଼ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମସ୍ତେ ଏ ସେହି ବୋଲି କହି ତାହାଙ୍କୁ ମାନ୍ୟ କରୁଥିଲେ ।
KJV
10. To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.
AMP
10. They all paid earnest attention to him, from the least to the greatest, saying, This man is that exhibition of the power of God which is called great (intense).
KJVP
YLT
10. to whom they were all giving heed, from small unto great, saying, `This one is the great power of God;`
ASV
10. to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is that power of God which is called Great.
WEB
10. to whom they all listened, from the least to the greatest, saying, "This man is that great power of God."
NASB
10. All of them, from the least to the greatest, paid attention to him, saying, "This man is the 'Power of God' that is called 'Great.'"
ESV
10. They all paid attention to him, from the least to the greatest, saying, "This man is the power of God that is called Great."
RV
10. to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is that power of God which is called Great.
RSV
10. They all gave heed to him, from the least to the greatest, saying, "This man is that power of God which is called Great."
NKJV
10. to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, "This man is the great power of God."
MKJV
10. All gave heed to him, from the least to the greatest, saying, This one is the great power of God.
AKJV
10. To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.
NRSV
10. All of them, from the least to the greatest, listened to him eagerly, saying, "This man is the power of God that is called Great."
NIV
10. and all the people, both high and low, gave him their attention and exclaimed, "This man is the divine power known as the Great Power."
NIRV
10. All of the people listened to him, from the least important of them to the most important. They exclaimed, "This man is known as the Great Power of God!"
NLT
10. Everyone, from the least to the greatest, often spoke of him as "the Great One-- the Power of God."
MSG
GNB
NET
ERVEN