ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
48. ତଥାପି ଯେ ପରାତ୍ପର, ସେ ହସ୍ତନିର୍ମିତ ଗୃହରେ ବାସ କରନ୍ତି ନାହିଁ, ଯେପରି ଭାବବାଦୀ କହନ୍ତି,

IRVOR
48. ତଥାପି ଯେ ମହାନ ଈଶ୍ୱର, ସେ ହସ୍ତନିର୍ମିତ ଗୃହରେ ବାସ କରନ୍ତି ନାହିଁ, ଯେପରି ଭାବବାଦୀ କହନ୍ତି,



KJV
48. Howbeit the most High dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet,

AMP
48. However, the Most High does not dwell in houses and temples made with hands; as the prophet says, [Isa. 66:1, 2.]

KJVP

YLT
48. `But the Most High in sanctuaries made with hands doth not dwell, according as the prophet saith:

ASV
48. Howbeit the Most High dwelleth not in houses made with hands; as saith the prophet,

WEB
48. However, the Most High doesn't dwell in temples made with hands, as the prophet says,

NASB
48. Yet the Most High does not dwell in houses made by human hands. As the prophet says:

ESV
48. Yet the Most High does not dwell in houses made by hands, as the prophet says,

RV
48. Howbeit the Most High dwelleth not in {cf15i houses} made with hands; as saith the prophet,

RSV
48. Yet the Most High does not dwell in houses made with hands; as the prophet says,

NKJV
48. "However, the Most High does not dwell in temples made with hands, as the prophet says:

MKJV
48. But, the Most High does not dwell in temples made with hands, as the prophet says,

AKJV
48. However, the most High dwells not in temples made with hands; as said the prophet,

NRSV
48. Yet the Most High does not dwell in houses made with human hands; as the prophet says,

NIV
48. "However, the Most High does not live in houses made by men. As the prophet says:

NIRV
48. "But the Most High God does not live in houses made by human hands. As God says through the prophet,

NLT
48. However, the Most High doesn't live in temples made by human hands. As the prophet says,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 60 Verses, Selected Verse 48 / 60
  • ତଥାପି ଯେ ପରାତ୍ପର, ସେ ହସ୍ତନିର୍ମିତ ଗୃହରେ ବାସ କରନ୍ତି ନାହିଁ, ଯେପରି ଭାବବାଦୀ କହନ୍ତି,
  • IRVOR

    ତଥାପି ଯେ ମହାନ ଈଶ୍ୱର, ସେ ହସ୍ତନିର୍ମିତ ଗୃହରେ ବାସ କରନ୍ତି ନାହିଁ, ଯେପରି ଭାବବାଦୀ କହନ୍ତି,
  • KJV

    Howbeit the most High dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet,
  • AMP

    However, the Most High does not dwell in houses and temples made with hands; as the prophet says, Isa. 66:1, 2.
  • YLT

    `But the Most High in sanctuaries made with hands doth not dwell, according as the prophet saith:
  • ASV

    Howbeit the Most High dwelleth not in houses made with hands; as saith the prophet,
  • WEB

    However, the Most High doesn't dwell in temples made with hands, as the prophet says,
  • NASB

    Yet the Most High does not dwell in houses made by human hands. As the prophet says:
  • ESV

    Yet the Most High does not dwell in houses made by hands, as the prophet says,
  • RV

    Howbeit the Most High dwelleth not in {cf15i houses} made with hands; as saith the prophet,
  • RSV

    Yet the Most High does not dwell in houses made with hands; as the prophet says,
  • NKJV

    "However, the Most High does not dwell in temples made with hands, as the prophet says:
  • MKJV

    But, the Most High does not dwell in temples made with hands, as the prophet says,
  • AKJV

    However, the most High dwells not in temples made with hands; as said the prophet,
  • NRSV

    Yet the Most High does not dwell in houses made with human hands; as the prophet says,
  • NIV

    "However, the Most High does not live in houses made by men. As the prophet says:
  • NIRV

    "But the Most High God does not live in houses made by human hands. As God says through the prophet,
  • NLT

    However, the Most High doesn't live in temples made by human hands. As the prophet says,
Total 60 Verses, Selected Verse 48 / 60
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References