ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
17. ଏଥିରେ ସେ ତାଙ୍କୁ କହିଲା, ହେ ମୋହର ପ୍ରଭୋ, ଆପଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନାମରେ ଆପଣା ଦାସୀ ନିକଟରେ ଶପଥ କରିଥିଲେ ଯେ, ମୋʼ ଉତ୍ତାରେ ତୁମ୍ଭ ପୁତ୍ର ଶଲୋମନ ନିଶ୍ଚୟ ରାଜ୍ୟ କରିବ ଓ ସେ ମୋʼ ସିଂହାସନରେ ବସିବ ।

IRVOR
17. ଏଥିରେ ସେ ତାଙ୍କୁ କହିଲା, “ହେ ମୋହର ପ୍ରଭୁ, ଆପଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନାମରେ ଆପଣା ଦାସୀ ନିକଟରେ ଶପଥ କରିଥିଲେ ଯେ, ମୋ’ ଉତ୍ତାରେ ତୁମ୍ଭ ପୁତ୍ର ଶଲୋମନ ନିଶ୍ଚୟ ରାଜ୍ୟ କରିବ ଓ ସେ ମୋ’ ସିଂହାସନରେ ବସିବ।”



KJV
17. And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, [saying,] Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.

AMP
17. And she said to him, My lord, you swore by the Lord your God to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me and sit upon my throne.

KJVP

YLT
17. And she saith to him, `My lord, thou hast sworn by Jehovah thy God to thy handmaid: Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne;

ASV
17. And she said unto him, My lord, thou swarest by Jehovah thy God unto thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.

WEB
17. She said to him, My lord, you swore by Yahweh your God to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.

NASB
17. She answered him: "My lord, you swore to me your handmaid by the LORD, your God, that my son Solomon should reign after you and sit upon your throne.

ESV
17. She said to him, "My lord, you swore to your servant by the LORD your God, saying, 'Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.'

RV
17. And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, {cf15i saying}, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shah sit upon my throne.

RSV
17. She said to him, "My lord, you swore to your maidservant by the LORD your God, saying, `Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.'

NKJV
17. Then she said to him, "My lord, you swore by the LORD your God to your maidservant, [saying,] 'Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.'

MKJV
17. And she said to him, My lord, you swore by Jehovah your God to your handmaid, saying, Surely your son Solomon shall reign after me, and he shall sit upon my throne.

AKJV
17. And she said to him, My lord, you swore by the LORD your God to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.

NRSV
17. She said to him, "My lord, you swore to your servant by the LORD your God, saying: Your son Solomon shall succeed me as king, and he shall sit on my throne.

NIV
17. She said to him, "My lord, you yourself swore to me your servant by the LORD your God:`Solomon your son shall become king after me, and he will sit on my throne.'

NIRV
17. She said to him, "My master, you took an oath in the name of the Lord your God. You promised me, 'Your son Solomon will be king after me. He will sit on my throne.'

NLT
17. She replied, "My lord, you made a vow before the LORD your God when you said to me, 'Your son Solomon will surely be the next king and will sit on my throne.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 53 Verses, Selected Verse 17 / 53
  • ଏଥିରେ ସେ ତାଙ୍କୁ କହିଲା, ହେ ମୋହର ପ୍ରଭୋ, ଆପଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନାମରେ ଆପଣା ଦାସୀ ନିକଟରେ ଶପଥ କରିଥିଲେ ଯେ, ମୋʼ ଉତ୍ତାରେ ତୁମ୍ଭ ପୁତ୍ର ଶଲୋମନ ନିଶ୍ଚୟ ରାଜ୍ୟ କରିବ ଓ ସେ ମୋʼ ସିଂହାସନରେ ବସିବ ।
  • IRVOR

    ଏଥିରେ ସେ ତାଙ୍କୁ କହିଲା, “ହେ ମୋହର ପ୍ରଭୁ, ଆପଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନାମରେ ଆପଣା ଦାସୀ ନିକଟରେ ଶପଥ କରିଥିଲେ ଯେ, ମୋ’ ଉତ୍ତାରେ ତୁମ୍ଭ ପୁତ୍ର ଶଲୋମନ ନିଶ୍ଚୟ ରାଜ୍ୟ କରିବ ଓ ସେ ମୋ’ ସିଂହାସନରେ ବସିବ।”
  • KJV

    And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
  • AMP

    And she said to him, My lord, you swore by the Lord your God to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me and sit upon my throne.
  • YLT

    And she saith to him, `My lord, thou hast sworn by Jehovah thy God to thy handmaid: Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne;
  • ASV

    And she said unto him, My lord, thou swarest by Jehovah thy God unto thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
  • WEB

    She said to him, My lord, you swore by Yahweh your God to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.
  • NASB

    She answered him: "My lord, you swore to me your handmaid by the LORD, your God, that my son Solomon should reign after you and sit upon your throne.
  • ESV

    She said to him, "My lord, you swore to your servant by the LORD your God, saying, 'Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.'
  • RV

    And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, {cf15i saying}, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shah sit upon my throne.
  • RSV

    She said to him, "My lord, you swore to your maidservant by the LORD your God, saying, `Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.'
  • NKJV

    Then she said to him, "My lord, you swore by the LORD your God to your maidservant, saying, 'Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.'
  • MKJV

    And she said to him, My lord, you swore by Jehovah your God to your handmaid, saying, Surely your son Solomon shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
  • AKJV

    And she said to him, My lord, you swore by the LORD your God to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.
  • NRSV

    She said to him, "My lord, you swore to your servant by the LORD your God, saying: Your son Solomon shall succeed me as king, and he shall sit on my throne.
  • NIV

    She said to him, "My lord, you yourself swore to me your servant by the LORD your God:`Solomon your son shall become king after me, and he will sit on my throne.'
  • NIRV

    She said to him, "My master, you took an oath in the name of the Lord your God. You promised me, 'Your son Solomon will be king after me. He will sit on my throne.'
  • NLT

    She replied, "My lord, you made a vow before the LORD your God when you said to me, 'Your son Solomon will surely be the next king and will sit on my throne.'
Total 53 Verses, Selected Verse 17 / 53
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References