ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
39. ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଦାସର ନିୟମ ଘୃଣା କରିଅଛ; ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ମୁକୁଟ ଭୂମିରେ ପକାଇ ଅଶୁଚି କରିଅଛ ।

IRVOR
39. ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଦାସର ନିୟମ ଘୃଣା କରିଅଛ; ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ମୁକୁଟ ଭୂମିରେ ପକାଇ ଅଶୁଚି କରିଅଛ।



KJV
39. Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown [by casting it] to the ground.

AMP
39. You have despised and loathed and renounced the covenant with Your servant; You have profaned his crown by casting it to the ground.

KJVP

YLT
39. Hast rejected the covenant of Thy servant, Thou hast polluted to the earth his crown,

ASV
39. Thou hast abhorred the covenant of thy servant: Thou hast profaned his crown by casting it to the ground.

WEB
39. You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.

NASB
39. But now you have rejected and spurned, been enraged at your anointed.

ESV
39. You have renounced the covenant with your servant; you have defiled his crown in the dust.

RV
39. Thou hast abhorred the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown {cf15i even} to the ground.

RSV
39. Thou hast renounced the covenant with thy servant; thou hast defiled his crown in the dust.

NKJV
39. You have renounced the covenant of Your servant; You have profaned his crown [by casting it] to the ground.

MKJV
39. You have turned away from the covenant of Your servant; You have defiled his crown to the ground.

AKJV
39. You have made void the covenant of your servant: you have profaned his crown by casting it to the ground.

NRSV
39. You have renounced the covenant with your servant; you have defiled his crown in the dust.

NIV
39. You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust.

NIRV
39. You have broken the covenant you made with him. You have thrown your servant's crown into the dirt.

NLT
39. You have renounced your covenant with him; you have thrown his crown in the dust.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 52 Verses, Selected Verse 39 / 52
  • ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଦାସର ନିୟମ ଘୃଣା କରିଅଛ; ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ମୁକୁଟ ଭୂମିରେ ପକାଇ ଅଶୁଚି କରିଅଛ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଦାସର ନିୟମ ଘୃଣା କରିଅଛ; ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ମୁକୁଟ ଭୂମିରେ ପକାଇ ଅଶୁଚି କରିଅଛ।
  • KJV

    Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
  • AMP

    You have despised and loathed and renounced the covenant with Your servant; You have profaned his crown by casting it to the ground.
  • YLT

    Hast rejected the covenant of Thy servant, Thou hast polluted to the earth his crown,
  • ASV

    Thou hast abhorred the covenant of thy servant: Thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
  • WEB

    You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.
  • NASB

    But now you have rejected and spurned, been enraged at your anointed.
  • ESV

    You have renounced the covenant with your servant; you have defiled his crown in the dust.
  • RV

    Thou hast abhorred the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown {cf15i even} to the ground.
  • RSV

    Thou hast renounced the covenant with thy servant; thou hast defiled his crown in the dust.
  • NKJV

    You have renounced the covenant of Your servant; You have profaned his crown by casting it to the ground.
  • MKJV

    You have turned away from the covenant of Your servant; You have defiled his crown to the ground.
  • AKJV

    You have made void the covenant of your servant: you have profaned his crown by casting it to the ground.
  • NRSV

    You have renounced the covenant with your servant; you have defiled his crown in the dust.
  • NIV

    You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust.
  • NIRV

    You have broken the covenant you made with him. You have thrown your servant's crown into the dirt.
  • NLT

    You have renounced your covenant with him; you have thrown his crown in the dust.
Total 52 Verses, Selected Verse 39 / 52
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References