ORV
5. ସେ ମିସର ଦେଶ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାହାରିବା ବେଳେ ଯୋଷେଫ ମଧ୍ୟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ନିମନ୍ତେ ତାହା ସ୍ଥାପନ କଲେ; ସେଠାରେ ଆମ୍ଭେ ଆପଣାର ଅଜ୍ଞାତ ବାଣୀ ଶୁଣିଲୁ ।
IRVOR
5. ସେ ମିସର ଦେଶ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାହାରିବା ବେଳେ ଯୋଷେଫ ମଧ୍ୟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ନିମନ୍ତେ ତାହା ସ୍ଥାପନ କଲେ; ସେଠାରେ ଆମ୍ଭେ ଆପଣାର ଅଜ୍ଞାତ ବାଣୀ ଶୁଣିଲୁ।
KJV
5. This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt: [where] I heard a language [that] I understood not.
AMP
5. This He ordained in Joseph [the savior] for a testimony when He went out over the land of Egypt. The speech of One Whom I knew not did I hear [saying],
KJVP
YLT
5. A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known -- I hear.
ASV
5. He appointed it in Joseph for a testimony, When he went out over the land of Egypt, Where I heard a language that I knew not.
WEB
5. He appointed it in Joseph for a testimony, When he went out over the land of Egypt, I heard a language that I didn't know.
NASB
5. For this is a law in Israel, an edict of the God of Jacob,
ESV
5. He made it a decree in Joseph when he went out over the land of Egypt. I hear a language I had not known:
RV
5. He appointed it in Joseph for testimony, when he went out over the land of Egypt: {cf15i where} I heard a language that I knew not.
RSV
5. He made it a decree in Joseph, when he went out over the land of Egypt. I hear a voice I had not known:
NKJV
5. This He established in Joseph [as] a testimony, When He went throughout the land of Egypt, [Where] I heard a language I did not understand.
MKJV
5. This He ordained in Joseph for a testimony, when He went out over the land of Egypt; I heard a language I understood not.
AKJV
5. This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
NRSV
5. He made it a decree in Joseph, when he went out over the land of Egypt. I hear a voice I had not known:
NIV
5. He established it as a statute for Joseph when he went out against Egypt, where we heard a language we did not understand.
NIRV
5. He gave it as a covenant law for the people of Joseph when God went out to punish Egypt. There we heard a language we didn't understand.
NLT
5. He made it a law for Israel when he attacked Egypt to set us free. I heard an unknown voice say,
MSG
GNB
NET
ERVEN