ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
66. ଆଉ, ସେ ଆପଣା ବିପକ୍ଷଗଣକୁ ପ୍ରହାର କରି ହଟାଇ ଦେଲେ; ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଚିରକାଳ ନିନ୍ଦାପାତ୍ର କଲେ ।

IRVOR
66. ଆଉ, ସେ ଆପଣା ବିପକ୍ଷଗଣକୁ ପ୍ରହାର କରି ହଟାଇ ଦେଲେ; ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଚିରକାଳ ନିନ୍ଦାପାତ୍ର କଲେ।



KJV
66. And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.

AMP
66. And He smote His adversaries in the back [as they fled]; He put them to lasting shame and reproach.

KJVP

YLT
66. And He smiteth His adversaries backward, A reproach age-during He hath put on them,

ASV
66. And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach.

WEB
66. He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach.

NASB
66. He put his enemies to flight; everlasting shame he dealt them.

ESV
66. And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame.

RV
66. And he smote his adversaries backward: he put them to a perpetual reproach.

RSV
66. And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame.

NKJV
66. And He beat back His enemies; He put them to a perpetual reproach.

MKJV
66. And He drove His enemies backward; He put them to a never-ending shame.

AKJV
66. And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.

NRSV
66. He put his adversaries to rout; he put them to everlasting disgrace.

NIV
66. He beat back his enemies; he put them to everlasting shame.

NIRV
66. He drove his enemies back. He put them to shame that will last forever.

NLT
66. He routed his enemies and sent them to eternal shame.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 72 Verses, Selected Verse 66 / 72
  • ଆଉ, ସେ ଆପଣା ବିପକ୍ଷଗଣକୁ ପ୍ରହାର କରି ହଟାଇ ଦେଲେ; ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଚିରକାଳ ନିନ୍ଦାପାତ୍ର କଲେ ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ସେ ଆପଣା ବିପକ୍ଷଗଣକୁ ପ୍ରହାର କରି ହଟାଇ ଦେଲେ; ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଚିରକାଳ ନିନ୍ଦାପାତ୍ର କଲେ।
  • KJV

    And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
  • AMP

    And He smote His adversaries in the back as they fled; He put them to lasting shame and reproach.
  • YLT

    And He smiteth His adversaries backward, A reproach age-during He hath put on them,
  • ASV

    And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach.
  • WEB

    He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach.
  • NASB

    He put his enemies to flight; everlasting shame he dealt them.
  • ESV

    And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame.
  • RV

    And he smote his adversaries backward: he put them to a perpetual reproach.
  • RSV

    And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame.
  • NKJV

    And He beat back His enemies; He put them to a perpetual reproach.
  • MKJV

    And He drove His enemies backward; He put them to a never-ending shame.
  • AKJV

    And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
  • NRSV

    He put his adversaries to rout; he put them to everlasting disgrace.
  • NIV

    He beat back his enemies; he put them to everlasting shame.
  • NIRV

    He drove his enemies back. He put them to shame that will last forever.
  • NLT

    He routed his enemies and sent them to eternal shame.
Total 72 Verses, Selected Verse 66 / 72
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References