ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
2. ତୁମ୍ଭେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନଗଣ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ସୁନ୍ଦର; ତୁମ୍ଭ ଓଷ୍ଠାଧରରେ ଅନୁଗ୍ରହ ଢଳା ଯାଇଅଛି; ଏହେତୁ ପରମେଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭକୁ ଅନନ୍ତକାଳ ଆଶୀର୍ବାଦ କରିଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
2. ତୁମ୍ଭେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନଗଣ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ସୁନ୍ଦର; ତୁମ୍ଭ ଓଷ୍ଠାଧରରେ ଅନୁଗ୍ରହ ଢଳା ଯାଇଅଛି; ଏହେତୁ ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭକୁ ଅନନ୍ତକାଳ ଆଶୀର୍ବାଦ କରିଅଛନ୍ତି।



KJV
2. Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.

AMP
2. You are fairer than the children of men; graciousness is poured upon Your lips; therefore God has blessed You forever.

KJVP

YLT
2. Thou hast been beautified above the sons of men, Grace hath been poured into thy lips, Therefore hath God blessed thee to the age.

ASV
2. Thou art fairer than the children of men; Grace is poured into thy lips: Therefore God hath blessed thee for ever.

WEB
2. You are the most excellent of the sons of men. Grace has anointed your lips, Therefore God has blessed you forever.

NASB
2. My heart is stirred by a noble theme, as I sing my ode to the king. My tongue is the pen of a nimble scribe.

ESV
2. You are the most handsome of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you forever.

RV
2. Thou art fairer than the children of men; grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.

RSV
2. You are the fairest of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you for ever.

NKJV
2. You are fairer than the sons of men; Grace is poured upon Your lips; Therefore God has blessed You forever.

MKJV
2. You are the fairest of the sons of men; grace is poured into Your lips; therefore God has blessed You forever.

AKJV
2. You are fairer than the children of men: grace is poured into your lips: therefore God has blessed you for ever.

NRSV
2. You are the most handsome of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you forever.

NIV
2. You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has blessed you for ever.

NIRV
2. You are the most excellent of men. Your lips have been given the ability to speak gracious words. God has blessed you forever.

NLT
2. You are the most handsome of all. Gracious words stream from your lips. God himself has blessed you forever.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 17 Verses, Selected Verse 2 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ତୁମ୍ଭେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନଗଣ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ସୁନ୍ଦର; ତୁମ୍ଭ ଓଷ୍ଠାଧରରେ ଅନୁଗ୍ରହ ଢଳା ଯାଇଅଛି; ଏହେତୁ ପରମେଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭକୁ ଅନନ୍ତକାଳ ଆଶୀର୍ବାଦ କରିଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନଗଣ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ସୁନ୍ଦର; ତୁମ୍ଭ ଓଷ୍ଠାଧରରେ ଅନୁଗ୍ରହ ଢଳା ଯାଇଅଛି; ଏହେତୁ ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭକୁ ଅନନ୍ତକାଳ ଆଶୀର୍ବାଦ କରିଅଛନ୍ତି।
  • KJV

    Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
  • AMP

    You are fairer than the children of men; graciousness is poured upon Your lips; therefore God has blessed You forever.
  • YLT

    Thou hast been beautified above the sons of men, Grace hath been poured into thy lips, Therefore hath God blessed thee to the age.
  • ASV

    Thou art fairer than the children of men; Grace is poured into thy lips: Therefore God hath blessed thee for ever.
  • WEB

    You are the most excellent of the sons of men. Grace has anointed your lips, Therefore God has blessed you forever.
  • NASB

    My heart is stirred by a noble theme, as I sing my ode to the king. My tongue is the pen of a nimble scribe.
  • ESV

    You are the most handsome of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you forever.
  • RV

    Thou art fairer than the children of men; grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
  • RSV

    You are the fairest of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you for ever.
  • NKJV

    You are fairer than the sons of men; Grace is poured upon Your lips; Therefore God has blessed You forever.
  • MKJV

    You are the fairest of the sons of men; grace is poured into Your lips; therefore God has blessed You forever.
  • AKJV

    You are fairer than the children of men: grace is poured into your lips: therefore God has blessed you for ever.
  • NRSV

    You are the most handsome of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you forever.
  • NIV

    You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has blessed you for ever.
  • NIRV

    You are the most excellent of men. Your lips have been given the ability to speak gracious words. God has blessed you forever.
  • NLT

    You are the most handsome of all. Gracious words stream from your lips. God himself has blessed you forever.
Total 17 Verses, Selected Verse 2 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References