ORV
7. ଯେହେତୁ ସେମାନେ ଅକାରଣରେ ମୋʼ ପାଇଁ ଗର୍ତ୍ତ ମଧ୍ୟରେ ଜାଲ ଲୁଚାଇ ଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ଅକାରଣରେ ମୋʼ ପାଇଁ ଖାତ ଖୋଳି ଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
7. ଯେହେତୁ ସେମାନେ ଅକାରଣରେ ମୋ’ ପାଇଁ ଗର୍ତ୍ତ ମଧ୍ୟରେ ଜାଲ ଲୁଚାଇ ଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ଅକାରଣରେ ମୋ’ ପାଇଁ ଖାତ ଖୋଳି ଅଛନ୍ତି।
KJV
7. For without cause have they hid for me their net [in] a pit, [which] without cause they have digged for my soul.
AMP
7. For without cause they hid for me their net; a pit of destruction without cause they dug for my life.
KJVP
YLT
7. For without cause they hid for me their netpit, Without cause they digged for my soul.
ASV
7. For without cause have they hid for me their net in a pit; Without cause have they digged a pit for my soul.
WEB
7. For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
NASB
7. Without cause they set their snare for me; without cause they dug a pit for me.
ESV
7. For without cause they hid their net for me; without cause they dug a pit for my life.
RV
7. For without cause have they hid for me their net {cf15i in} a pit, without cause have they digged {cf15i a pit} for my soul.
RSV
7. For without cause they hid their net for me; without cause they dug a pit for my life.
NKJV
7. For without cause they have hidden their net for me [in] a pit, [Which] they have dug without cause for my life.
MKJV
7. For without cause they have spread their net for me in a pit-net; without cause they have dug for my soul.
AKJV
7. For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have dig for my soul.
NRSV
7. For without cause they hid their net for me; without cause they dug a pit for my life.
NIV
7. Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,
NIRV
7. They set a trap for me without any reason. Without any reason they dug a pit to catch me.
NLT
7. I did them no wrong, but they laid a trap for me. I did them no wrong, but they dug a pit to catch me.
MSG
GNB
NET
ERVEN