ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
17. ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ତୁମ୍ଭେ କେତେ କାଳ ଅନାଇ ଥିବ? ସେମାନଙ୍କ ଧ୍ଵଂସନରୁ ମୋହର ପ୍ରାଣକୁ, ସିଂହମାନଙ୍କଠାରୁ ମୋହର ଏକମାତ୍ର (ଆତ୍ମାକୁ) ରକ୍ଷା କର ।

IRVOR
17. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ କେତେ କାଳ ଅନାଇ ଥିବ ? ସେମାନଙ୍କ ଧ୍ୱଂସନରୁ ମୋହର ପ୍ରାଣକୁ, ସିଂହମାନଙ୍କଠାରୁ ମୋହର ଏକମାତ୍ର ଆତ୍ମାକୁ ରକ୍ଷା କର।



KJV
17. Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.

AMP
17. Lord, how long will You look on [without action]? Rescue my life from their destructions, my dear and only life from the lions!

KJVP

YLT
17. Lord, how long dost thou behold? Keep back my soul from their desolations, From young lions my only one.

ASV
17. Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, My darling from the lions.

WEB
17. Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, My precious life from the lions.

NASB
17. Lord, how long will you look on? Save me from roaring beasts, my precious life from lions!

ESV
17. How long, O Lord, will you look on? Rescue me from their destruction, my precious life from the lions!

RV
17. Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.

RSV
17. How long, O LORD, wilt thou look on? Rescue me from their ravages, my life from the lions!

NKJV
17. Lord, how long will You look on? Rescue me from their destructions, My precious [life] from the lions.

MKJV
17. O Jehovah, how long will You look on? Rescue my soul from their ravages, my only one from the lions.

AKJV
17. Lord, how long will you look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.

NRSV
17. How long, O LORD, will you look on? Rescue me from their ravages, my life from the lions!

NIV
17. O Lord, how long will you look on? Rescue my life from their ravages, my precious life from these lions.

NIRV
17. Lord, how much longer will you just look on? Save me from their deadly attacks. Save the only life I have. Save me from those lions.

NLT
17. How long, O Lord, will you look on and do nothing? Rescue me from their fierce attacks. Protect my life from these lions!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 17 / 28
  • ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ତୁମ୍ଭେ କେତେ କାଳ ଅନାଇ ଥିବ? ସେମାନଙ୍କ ଧ୍ଵଂସନରୁ ମୋହର ପ୍ରାଣକୁ, ସିଂହମାନଙ୍କଠାରୁ ମୋହର ଏକମାତ୍ର (ଆତ୍ମାକୁ) ରକ୍ଷା କର ।
  • IRVOR

    ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ କେତେ କାଳ ଅନାଇ ଥିବ ? ସେମାନଙ୍କ ଧ୍ୱଂସନରୁ ମୋହର ପ୍ରାଣକୁ, ସିଂହମାନଙ୍କଠାରୁ ମୋହର ଏକମାତ୍ର ଆତ୍ମାକୁ ରକ୍ଷା କର।
  • KJV

    Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
  • AMP

    Lord, how long will You look on without action? Rescue my life from their destructions, my dear and only life from the lions!
  • YLT

    Lord, how long dost thou behold? Keep back my soul from their desolations, From young lions my only one.
  • ASV

    Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, My darling from the lions.
  • WEB

    Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, My precious life from the lions.
  • NASB

    Lord, how long will you look on? Save me from roaring beasts, my precious life from lions!
  • ESV

    How long, O Lord, will you look on? Rescue me from their destruction, my precious life from the lions!
  • RV

    Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
  • RSV

    How long, O LORD, wilt thou look on? Rescue me from their ravages, my life from the lions!
  • NKJV

    Lord, how long will You look on? Rescue me from their destructions, My precious life from the lions.
  • MKJV

    O Jehovah, how long will You look on? Rescue my soul from their ravages, my only one from the lions.
  • AKJV

    Lord, how long will you look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
  • NRSV

    How long, O LORD, will you look on? Rescue me from their ravages, my life from the lions!
  • NIV

    O Lord, how long will you look on? Rescue my life from their ravages, my precious life from these lions.
  • NIRV

    Lord, how much longer will you just look on? Save me from their deadly attacks. Save the only life I have. Save me from those lions.
  • NLT

    How long, O Lord, will you look on and do nothing? Rescue me from their fierce attacks. Protect my life from these lions!
Total 28 Verses, Selected Verse 17 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References