ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
14. ଯେଉଁ ଲୋକ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ଆପଣା ମିତ୍ରକୁ ଉଚ୍ଚ ରବରେ ଆଶୀର୍ବାଦ କରେ, ତାହାର ସେହି କର୍ମ ତାହା ପ୍ରତି ଅଭିଶାପ ରୂପେ ଗଣିତ ହେବ ।

IRVOR
14. ଯେଉଁ ଲୋକ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ଆପଣା ମିତ୍ରକୁ ଉଚ୍ଚ ରବରେ ଆଶୀର୍ବାଦ କରେ, ତାହାର ସେହି କର୍ମ ତାହା ପ୍ରତି ଅଭିଶାପ ରୂପେ ଗଣିତ ହେବ।



KJV
14. He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

AMP
14. The flatterer who loudly praises and glorifies his neighbor, rising early in the morning, it shall be counted as cursing him [for he will be suspected of sinister purposes].

KJVP

YLT
14. Whoso is saluting his friend with a loud voice, In the morning rising early, A light thing it is reckoned to him.

ASV
14. He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.

WEB
14. He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, It will be taken as a curse by him.

NASB
14. When one greets his neighbor with a loud voice in the early morning, a curse can be laid to his charge.

ESV
14. Whoever blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.

RV
14. He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

RSV
14. He who blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.

NKJV
14. He who blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, It will be counted a curse to him.

MKJV
14. He who blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

AKJV
14. He that blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

NRSV
14. Whoever blesses a neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.

NIV
14. If a man loudly blesses his neighbour early in the morning, it will be taken as a curse.

NIRV
14. Suppose you loudly bless your neighbor early in the morning. Then you might as well be calling down a curse on him.

NLT
14. A loud and cheerful greeting early in the morning will be taken as a curse!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 14 / 27
  • ଯେଉଁ ଲୋକ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ଆପଣା ମିତ୍ରକୁ ଉଚ୍ଚ ରବରେ ଆଶୀର୍ବାଦ କରେ, ତାହାର ସେହି କର୍ମ ତାହା ପ୍ରତି ଅଭିଶାପ ରୂପେ ଗଣିତ ହେବ ।
  • IRVOR

    ଯେଉଁ ଲୋକ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ଆପଣା ମିତ୍ରକୁ ଉଚ୍ଚ ରବରେ ଆଶୀର୍ବାଦ କରେ, ତାହାର ସେହି କର୍ମ ତାହା ପ୍ରତି ଅଭିଶାପ ରୂପେ ଗଣିତ ହେବ।
  • KJV

    He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
  • AMP

    The flatterer who loudly praises and glorifies his neighbor, rising early in the morning, it shall be counted as cursing him for he will be suspected of sinister purposes.
  • YLT

    Whoso is saluting his friend with a loud voice, In the morning rising early, A light thing it is reckoned to him.
  • ASV

    He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.
  • WEB

    He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, It will be taken as a curse by him.
  • NASB

    When one greets his neighbor with a loud voice in the early morning, a curse can be laid to his charge.
  • ESV

    Whoever blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.
  • RV

    He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
  • RSV

    He who blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.
  • NKJV

    He who blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, It will be counted a curse to him.
  • MKJV

    He who blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
  • AKJV

    He that blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
  • NRSV

    Whoever blesses a neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.
  • NIV

    If a man loudly blesses his neighbour early in the morning, it will be taken as a curse.
  • NIRV

    Suppose you loudly bless your neighbor early in the morning. Then you might as well be calling down a curse on him.
  • NLT

    A loud and cheerful greeting early in the morning will be taken as a curse!
Total 27 Verses, Selected Verse 14 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References