ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
8. ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ କଳକ ଖାଇଅଛ, ତାହା ଉଦ୍ଗାର କରିବ; ପୁଣି, ତୁମ୍ଭର ମଧୁର ବାକ୍ୟ ହରାଇବ ।

IRVOR
8. ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ଅଳ୍ପ ଖାଇଅଛ, ତାହା ଉଦ୍‍ଗାର କରିବ; ପୁଣି, ତୁମ୍ଭର ମଧୁର ବାକ୍ୟ ହରାଇବ।



KJV
8. The morsel [which] thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.

AMP
8. The morsel which you have eaten you will vomit up, and your complimentary words will be wasted.

KJVP

YLT
8. Thy morsel thou hast eaten thou dost vomit up, And hast marred thy words that [are] sweet.

ASV
8. The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, And lose thy sweet words.

WEB
8. The morsel which you have eaten you shall vomit up, And lose your good words.

NASB
8. The little you have eaten you will vomit up, and you will have wasted your agreeable words.

ESV
8. You will vomit up the morsels that you have eaten, and waste your pleasant words.

RV
8. The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.

RSV
8. You will vomit up the morsels which you have eaten, and waste your pleasant words.

NKJV
8. The morsel you have eaten, you will vomit up, And waste your pleasant words.

MKJV
8. Your bit which you have eaten, you shall vomit up, and spoil your pleasant words.

AKJV
8. The morsel which you have eaten shall you vomit up, and lose your sweet words.

NRSV
8. You will vomit up the little you have eaten, and you will waste your pleasant words.

NIV
8. You will vomit up the little you have eaten and will have wasted your compliments.

NIRV
8. You will throw up what little you have eaten. You will have wasted your words of praise.

NLT
8. You will throw up what little you've eaten, and your compliments will be wasted.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 8 / 35
  • ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ କଳକ ଖାଇଅଛ, ତାହା ଉଦ୍ଗାର କରିବ; ପୁଣି, ତୁମ୍ଭର ମଧୁର ବାକ୍ୟ ହରାଇବ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ଅଳ୍ପ ଖାଇଅଛ, ତାହା ଉଦ୍‍ଗାର କରିବ; ପୁଣି, ତୁମ୍ଭର ମଧୁର ବାକ୍ୟ ହରାଇବ।
  • KJV

    The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
  • AMP

    The morsel which you have eaten you will vomit up, and your complimentary words will be wasted.
  • YLT

    Thy morsel thou hast eaten thou dost vomit up, And hast marred thy words that are sweet.
  • ASV

    The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, And lose thy sweet words.
  • WEB

    The morsel which you have eaten you shall vomit up, And lose your good words.
  • NASB

    The little you have eaten you will vomit up, and you will have wasted your agreeable words.
  • ESV

    You will vomit up the morsels that you have eaten, and waste your pleasant words.
  • RV

    The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
  • RSV

    You will vomit up the morsels which you have eaten, and waste your pleasant words.
  • NKJV

    The morsel you have eaten, you will vomit up, And waste your pleasant words.
  • MKJV

    Your bit which you have eaten, you shall vomit up, and spoil your pleasant words.
  • AKJV

    The morsel which you have eaten shall you vomit up, and lose your sweet words.
  • NRSV

    You will vomit up the little you have eaten, and you will waste your pleasant words.
  • NIV

    You will vomit up the little you have eaten and will have wasted your compliments.
  • NIRV

    You will throw up what little you have eaten. You will have wasted your words of praise.
  • NLT

    You will throw up what little you've eaten, and your compliments will be wasted.
Total 35 Verses, Selected Verse 8 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References