ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
11. କିନ୍ତୁ ରାଜା ଅଭ୍ୟାଗତମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଭିତରକୁ ଆସି ସେଠାରେ ବିବାହ ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରି ନ ଥିବା ଜଣେ ଲୋକକୁ ଦେଖି ତାହାକୁ କହିଲେ,

IRVOR
11. କିନ୍ତୁ ରାଜା ନିମନ୍ତ୍ରିତ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଭିତରକୁ ଆସି ସେଠାରେ ବିବାହବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରି ନ ଥିବା ଜଣେ ଲୋକକୁ ଦେଖି ତାହାକୁ କହିଲେ,



KJV
11. {SCJ}And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment: {SCJ.}

AMP
11. But when the king came in to view the guests, he looked intently at a man there who had on no wedding garment.

KJVP

YLT
11. `And the king having come in to view those reclining, saw there a man not clothed with clothing of the marriage-feast,

ASV
11. But when the king came in to behold the guests, he saw there a man who had not on a wedding-garment:

WEB
11. But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn't have on wedding clothing,

NASB
11. But when the king came in to meet the guests he saw a man there not dressed in a wedding garment.

ESV
11. "But when the king came in to look at the guests, he saw there a man who had no wedding garment.

RV
11. But when the king came in to behold the guests, he saw there a man which had not on a wedding-garment:

RSV
11. "But when the king came in to look at the guests, he saw there a man who had no wedding garment;

NKJV
11. "But when the king came in to see the guests, he saw a man there who did not have on a wedding garment.

MKJV
11. And the king coming in to look over the guests, he saw a man there who did not have on a wedding garment.

AKJV
11. And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:

NRSV
11. "But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing a wedding robe,

NIV
11. "But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes.

NIRV
11. "The king came in to see the guests. He noticed a man there who was not wearing wedding clothes.

NLT
11. "But when the king came in to meet the guests, he noticed a man who wasn't wearing the proper clothes for a wedding.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 46 Verses, Selected Verse 11 / 46
  • କିନ୍ତୁ ରାଜା ଅଭ୍ୟାଗତମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଭିତରକୁ ଆସି ସେଠାରେ ବିବାହ ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରି ନ ଥିବା ଜଣେ ଲୋକକୁ ଦେଖି ତାହାକୁ କହିଲେ,
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ରାଜା ନିମନ୍ତ୍ରିତ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଭିତରକୁ ଆସି ସେଠାରେ ବିବାହବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରି ନ ଥିବା ଜଣେ ଲୋକକୁ ଦେଖି ତାହାକୁ କହିଲେ,
  • KJV

    And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
  • AMP

    But when the king came in to view the guests, he looked intently at a man there who had on no wedding garment.
  • YLT

    `And the king having come in to view those reclining, saw there a man not clothed with clothing of the marriage-feast,
  • ASV

    But when the king came in to behold the guests, he saw there a man who had not on a wedding-garment:
  • WEB

    But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn't have on wedding clothing,
  • NASB

    But when the king came in to meet the guests he saw a man there not dressed in a wedding garment.
  • ESV

    "But when the king came in to look at the guests, he saw there a man who had no wedding garment.
  • RV

    But when the king came in to behold the guests, he saw there a man which had not on a wedding-garment:
  • RSV

    "But when the king came in to look at the guests, he saw there a man who had no wedding garment;
  • NKJV

    "But when the king came in to see the guests, he saw a man there who did not have on a wedding garment.
  • MKJV

    And the king coming in to look over the guests, he saw a man there who did not have on a wedding garment.
  • AKJV

    And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
  • NRSV

    "But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing a wedding robe,
  • NIV

    "But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes.
  • NIRV

    "The king came in to see the guests. He noticed a man there who was not wearing wedding clothes.
  • NLT

    "But when the king came in to meet the guests, he noticed a man who wasn't wearing the proper clothes for a wedding.
Total 46 Verses, Selected Verse 11 / 46
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References