ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
28. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ କଅଣ ମନେ କର? ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କର ଦୁଇଟି ପୁତ୍ର ଥିଲେ । ସେ ପ୍ରଥମ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲେ, ପୁଅ, ଯା, ଆଜି ଦ୍ରାକ୍ଷା କ୍ଷେତ୍ରରେ କାମ କର ।

IRVOR
28. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ କ'ଣ ମନେ କର ? ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କର ଦୁଇଟି ପୁତ୍ର ଥିଲେ । ସେ ପ୍ରଥମ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲେ, ପୁଅ, ଯା, ଆଜି ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ରରେ କାମ କର ।



KJV
28. {SCJ}But what think ye? A [certain] man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. {SCJ.}

AMP
28. What do you think? There was a man who had two sons. He came to the first and said, Son, go and work today in the vineyard.

KJVP

YLT
28. `And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.`

ASV
28. But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard.

WEB
28. But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.'

NASB
28. "What is your opinion? A man had two sons. He came to the first and said, 'Son, go out and work in the vineyard today.'

ESV
28. "What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'

RV
28. But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in the vineyard.

RSV
28. "What do you think? A man had two sons; and he went to the first and said, `Son, go and work in the vineyard today.'

NKJV
28. " But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go, work today in my vineyard.'

MKJV
28. But what do you think? A man had two sons; and he came to the first and said, Son, go work in my vineyard today.

AKJV
28. But what think you? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.

NRSV
28. "What do you think? A man had two sons; he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'

NIV
28. "What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said,`Son, go and work today in the vineyard.'

NIRV
28. "What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work today in the vineyard.'

NLT
28. "But what do you think about this? A man with two sons told the older boy, 'Son, go out and work in the vineyard today.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 46 Verses, Selected Verse 28 / 46
  • ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ କଅଣ ମନେ କର? ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କର ଦୁଇଟି ପୁତ୍ର ଥିଲେ । ସେ ପ୍ରଥମ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲେ, ପୁଅ, ଯା, ଆଜି ଦ୍ରାକ୍ଷା କ୍ଷେତ୍ରରେ କାମ କର ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ କ'ଣ ମନେ କର ? ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କର ଦୁଇଟି ପୁତ୍ର ଥିଲେ । ସେ ପ୍ରଥମ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲେ, ପୁଅ, ଯା, ଆଜି ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ରରେ କାମ କର ।
  • KJV

    But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
  • AMP

    What do you think? There was a man who had two sons. He came to the first and said, Son, go and work today in the vineyard.
  • YLT

    `And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.`
  • ASV

    But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard.
  • WEB

    But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.'
  • NASB

    "What is your opinion? A man had two sons. He came to the first and said, 'Son, go out and work in the vineyard today.'
  • ESV

    "What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'
  • RV

    But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in the vineyard.
  • RSV

    "What do you think? A man had two sons; and he went to the first and said, `Son, go and work in the vineyard today.'
  • NKJV

    " But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go, work today in my vineyard.'
  • MKJV

    But what do you think? A man had two sons; and he came to the first and said, Son, go work in my vineyard today.
  • AKJV

    But what think you? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
  • NRSV

    "What do you think? A man had two sons; he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'
  • NIV

    "What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said,`Son, go and work today in the vineyard.'
  • NIRV

    "What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work today in the vineyard.'
  • NLT

    "But what do you think about this? A man with two sons told the older boy, 'Son, go out and work in the vineyard today.'
Total 46 Verses, Selected Verse 28 / 46
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References