ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
44. ତାହାଙ୍କୁ ଶତ୍ରୁ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣକାରୀ ସେମାନଙ୍କୁ ଏହି ସଙ୍କେତ ଦେଇ କହିଥିଲା, ମୁଁ ଯାହାଙ୍କୁ ଚୁମ୍ଵନ କରିବି, ସେ ସେହି; ତାହାଙ୍କୁ ଧରି ସାବଧାନରେ ଘେନିଯିବ ।

IRVOR
44. ତାହାଙ୍କୁ ଶତ୍ରୁ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣକାରୀ ସେମାନଙ୍କୁ ଏହି ସଙ୍କେତ ଦେଇ କହିଥିଲା, ମୁଁ ଯାହାଙ୍କୁ ଚୁମ୍ବନ କରିବି, ସେ ସେହି; ତାହାଙ୍କୁ ଧରି ସାବଧାନରେ ଘେନିଯିବ ।



KJV
44. And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead [him] away safely.

AMP
44. Now the betrayer had given them a signal, saying, The One I shall kiss is [the Man]; seize Him and lead [Him] away safely [so as to prevent His escape].

KJVP

YLT
44. and he who is delivering him up had given a token to them, saying, `Whomsoever I shall kiss, he it is, lay hold on him, and lead him away safely,`

ASV
44. Now he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; take him, and lead him away safely.

WEB
44. Now he who betrayed him had given them a sign, saying, "Whoever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely."

NASB
44. His betrayer had arranged a signal with them, saying, "The man I shall kiss is the one; arrest him and lead him away securely."

ESV
44. Now the betrayer had given them a sign, saying, "The one I will kiss is the man. Seize him and lead him away under guard."

RV
44. Now he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; take him, and lead him away safely.

RSV
44. Now the betrayer had given them a sign, saying, "The one I shall kiss is the man; seize him and lead him away under guard."

NKJV
44. Now His betrayer had given them a signal, saying, "Whomever I kiss, He is the One; seize Him and lead [Him] away safely."

MKJV
44. And he who betrayed Him had given them a sign, saying, Whomever I shall kiss, it is He. Take Him and lead Him away safely.

AKJV
44. And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.

NRSV
44. Now the betrayer had given them a sign, saying, "The one I will kiss is the man; arrest him and lead him away under guard."

NIV
44. Now the betrayer had arranged a signal with them: "The one I kiss is the man; arrest him and lead him away under guard."

NIRV
44. Judas, who was going to hand Jesus over, had arranged a signal with them. "The one I kiss is the man," he said. "Arrest him and have the guards lead him away."

NLT
44. The traitor, Judas, had given them a prearranged signal: "You will know which one to arrest when I greet him with a kiss. Then you can take him away under guard."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 72 Verses, Selected Verse 44 / 72
  • ତାହାଙ୍କୁ ଶତ୍ରୁ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣକାରୀ ସେମାନଙ୍କୁ ଏହି ସଙ୍କେତ ଦେଇ କହିଥିଲା, ମୁଁ ଯାହାଙ୍କୁ ଚୁମ୍ଵନ କରିବି, ସେ ସେହି; ତାହାଙ୍କୁ ଧରି ସାବଧାନରେ ଘେନିଯିବ ।
  • IRVOR

    ତାହାଙ୍କୁ ଶତ୍ରୁ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣକାରୀ ସେମାନଙ୍କୁ ଏହି ସଙ୍କେତ ଦେଇ କହିଥିଲା, ମୁଁ ଯାହାଙ୍କୁ ଚୁମ୍ବନ କରିବି, ସେ ସେହି; ତାହାଙ୍କୁ ଧରି ସାବଧାନରେ ଘେନିଯିବ ।
  • KJV

    And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.
  • AMP

    Now the betrayer had given them a signal, saying, The One I shall kiss is the Man; seize Him and lead Him away safely so as to prevent His escape.
  • YLT

    and he who is delivering him up had given a token to them, saying, `Whomsoever I shall kiss, he it is, lay hold on him, and lead him away safely,`
  • ASV

    Now he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; take him, and lead him away safely.
  • WEB

    Now he who betrayed him had given them a sign, saying, "Whoever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely."
  • NASB

    His betrayer had arranged a signal with them, saying, "The man I shall kiss is the one; arrest him and lead him away securely."
  • ESV

    Now the betrayer had given them a sign, saying, "The one I will kiss is the man. Seize him and lead him away under guard."
  • RV

    Now he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; take him, and lead him away safely.
  • RSV

    Now the betrayer had given them a sign, saying, "The one I shall kiss is the man; seize him and lead him away under guard."
  • NKJV

    Now His betrayer had given them a signal, saying, "Whomever I kiss, He is the One; seize Him and lead Him away safely."
  • MKJV

    And he who betrayed Him had given them a sign, saying, Whomever I shall kiss, it is He. Take Him and lead Him away safely.
  • AKJV

    And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.
  • NRSV

    Now the betrayer had given them a sign, saying, "The one I will kiss is the man; arrest him and lead him away under guard."
  • NIV

    Now the betrayer had arranged a signal with them: "The one I kiss is the man; arrest him and lead him away under guard."
  • NIRV

    Judas, who was going to hand Jesus over, had arranged a signal with them. "The one I kiss is the man," he said. "Arrest him and have the guards lead him away."
  • NLT

    The traitor, Judas, had given them a prearranged signal: "You will know which one to arrest when I greet him with a kiss. Then you can take him away under guard."
Total 72 Verses, Selected Verse 44 / 72
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References