ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହୋଶୂୟ
ORV
6. ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦେଶକୁ ସାତ ଭାଗ କରି ତାହା ଲେଖି ଆମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଆଣିବ; ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେ ଏ ସ୍ଥାନରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଗୁଲିବାଣ୍ଟ କରିବା ।

IRVOR
6. ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦେଶକୁ ସାତ ଭାଗ କରି ତାହା ଲେଖି ଆମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଆଣିବ; ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେ ଏ ସ୍ଥାନରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଗୁଲିବାଣ୍ଟ କରିବା।



KJV
6. Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.

AMP
6. You shall describe the land in seven divisions, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the Lord our God.

KJVP

YLT
6. and ye describe the land [in] seven portions, and have brought [it] in unto me hither, and I have cast for you a lot here before Jehovah our God;

ASV
6. And ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me; and I will cast lots for you here before Jehovah our God.

WEB
6. You shall describe the land into seven portions, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before Yahweh our God.

NASB
6. You shall bring here to me the description of the land in seven sections. I will then cast lots for you here before the LORD, our God.

ESV
6. And you shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me. And I will cast lots for you here before the LORD our God.

RV
6. And ye shall describe the land into seven portions, and bring {cf15i the description} hither to me: and I will cast lots for you here before the LORD our God.

RSV
6. And you shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before the LORD our God.

NKJV
6. "You shall therefore survey the land in seven parts and bring [the survey] here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.

MKJV
6. And you shall map the land into seven parts and bring it here to me, so that I may cast lots here for you before Jehovah our God.

AKJV
6. You shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.

NRSV
6. You shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before the LORD our God.

NIV
6. After you have written descriptions of the seven parts of the land, bring them here to me and I will cast lots for you in the presence of the LORD our God.

NIRV
6. Write reports about the features of those seven shares of land. Bring them here to me. Then I'll cast lots for you in the sight of the Lord our God.

NLT
6. And when you record the seven divisions of the land and bring them to me, I will cast sacred lots in the presence of the LORD our God to assign land to each tribe.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 6 / 28
  • ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦେଶକୁ ସାତ ଭାଗ କରି ତାହା ଲେଖି ଆମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଆଣିବ; ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେ ଏ ସ୍ଥାନରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଗୁଲିବାଣ୍ଟ କରିବା ।
  • IRVOR

    ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦେଶକୁ ସାତ ଭାଗ କରି ତାହା ଲେଖି ଆମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଆଣିବ; ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେ ଏ ସ୍ଥାନରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଗୁଲିବାଣ୍ଟ କରିବା।
  • KJV

    Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
  • AMP

    You shall describe the land in seven divisions, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the Lord our God.
  • YLT

    and ye describe the land in seven portions, and have brought it in unto me hither, and I have cast for you a lot here before Jehovah our God;
  • ASV

    And ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me; and I will cast lots for you here before Jehovah our God.
  • WEB

    You shall describe the land into seven portions, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before Yahweh our God.
  • NASB

    You shall bring here to me the description of the land in seven sections. I will then cast lots for you here before the LORD, our God.
  • ESV

    And you shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me. And I will cast lots for you here before the LORD our God.
  • RV

    And ye shall describe the land into seven portions, and bring {cf15i the description} hither to me: and I will cast lots for you here before the LORD our God.
  • RSV

    And you shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before the LORD our God.
  • NKJV

    "You shall therefore survey the land in seven parts and bring the survey here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
  • MKJV

    And you shall map the land into seven parts and bring it here to me, so that I may cast lots here for you before Jehovah our God.
  • AKJV

    You shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
  • NRSV

    You shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before the LORD our God.
  • NIV

    After you have written descriptions of the seven parts of the land, bring them here to me and I will cast lots for you in the presence of the LORD our God.
  • NIRV

    Write reports about the features of those seven shares of land. Bring them here to me. Then I'll cast lots for you in the sight of the Lord our God.
  • NLT

    And when you record the seven divisions of the land and bring them to me, I will cast sacred lots in the presence of the LORD our God to assign land to each tribe.
Total 28 Verses, Selected Verse 6 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References