ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହୋଶୂୟ
ORV
5. ପୁଣି ସେମାନେ ତାହା ସାତ ଭାଗରେ ବିଭାଗ କରିବେ; ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗରେ ଆପଣା ସୀମାରେ ଯିହୁଦା ରହିବ ଓ ଉତ୍ତର ଦିଗରେ ଆପଣା ସୀମାରେ ଯୋଷେଫ ବଂଶ ରହିବେ ।

IRVOR
5. ପୁଣି ସେମାନେ ତାହା ସାତ ଭାଗରେ ବିଭାଗ କରିବେ; ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗରେ ଆପଣା ସୀମାରେ ଯିହୁଦା ରହିବ ଓ ଉତ୍ତର ଦିଗରେ ଆପଣା ସୀମାରେ ଯୋଷେଫ ବଂଶ ରହିବେ।



KJV
5. And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.

AMP
5. And they shall divide it into seven parts. Judah shall remain in its territory on the south and the house of Joseph shall remain in its territory on the north.

KJVP

YLT
5. and they have divided it into seven portions -- Judah doth stay by its border on the south, and the house of Joseph do stay by their border on the north --

ASV
5. And they shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.

WEB
5. They shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.

NASB
5. you shall divide it into seven parts. Judah is to retain its territory in the south, and the house of Joseph its territory in the north.

ESV
5. They shall divide it into seven portions. Judah shall continue in his territory on the south, and the house of Joseph shall continue in their territory on the north.

RV
5. And they shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.

RSV
5. They shall divide it into seven portions, Judah continuing in his territory on the south, and the house of Joseph in their territory on the north.

NKJV
5. "And they shall divide it into seven parts. Judah shall remain in their territory on the south, and the house of Joseph shall remain in their territory on the north.

MKJV
5. And they shall divide it into seven parts. Judah shall stay within their border on the south, and the house of Joseph shall stay within their borders on the north.

AKJV
5. And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.

NRSV
5. They shall divide it into seven portions, Judah continuing in its territory on the south, and the house of Joseph in their territory on the north.

NIV
5. You are to divide the land into seven parts. Judah is to remain in its territory on the south and the house of Joseph in its territory on the north.

NIRV
5. "You must divide the land up into seven shares. Judah must remain in its territory in the south. The people in Joseph's family line must remain in their territory in the north.

NLT
5. Let them divide the land into seven sections, excluding Judah's territory in the south and Joseph's territory in the north.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 5 / 28
  • ପୁଣି ସେମାନେ ତାହା ସାତ ଭାଗରେ ବିଭାଗ କରିବେ; ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗରେ ଆପଣା ସୀମାରେ ଯିହୁଦା ରହିବ ଓ ଉତ୍ତର ଦିଗରେ ଆପଣା ସୀମାରେ ଯୋଷେଫ ବଂଶ ରହିବେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି ସେମାନେ ତାହା ସାତ ଭାଗରେ ବିଭାଗ କରିବେ; ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗରେ ଆପଣା ସୀମାରେ ଯିହୁଦା ରହିବ ଓ ଉତ୍ତର ଦିଗରେ ଆପଣା ସୀମାରେ ଯୋଷେଫ ବଂଶ ରହିବେ।
  • KJV

    And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.
  • AMP

    And they shall divide it into seven parts. Judah shall remain in its territory on the south and the house of Joseph shall remain in its territory on the north.
  • YLT

    and they have divided it into seven portions -- Judah doth stay by its border on the south, and the house of Joseph do stay by their border on the north --
  • ASV

    And they shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.
  • WEB

    They shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.
  • NASB

    you shall divide it into seven parts. Judah is to retain its territory in the south, and the house of Joseph its territory in the north.
  • ESV

    They shall divide it into seven portions. Judah shall continue in his territory on the south, and the house of Joseph shall continue in their territory on the north.
  • RV

    And they shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.
  • RSV

    They shall divide it into seven portions, Judah continuing in his territory on the south, and the house of Joseph in their territory on the north.
  • NKJV

    "And they shall divide it into seven parts. Judah shall remain in their territory on the south, and the house of Joseph shall remain in their territory on the north.
  • MKJV

    And they shall divide it into seven parts. Judah shall stay within their border on the south, and the house of Joseph shall stay within their borders on the north.
  • AKJV

    And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.
  • NRSV

    They shall divide it into seven portions, Judah continuing in its territory on the south, and the house of Joseph in their territory on the north.
  • NIV

    You are to divide the land into seven parts. Judah is to remain in its territory on the south and the house of Joseph in its territory on the north.
  • NIRV

    "You must divide the land up into seven shares. Judah must remain in its territory in the south. The people in Joseph's family line must remain in their territory in the north.
  • NLT

    Let them divide the land into seven sections, excluding Judah's territory in the south and Joseph's territory in the north.
Total 28 Verses, Selected Verse 5 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References