ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
5. ତତ୍ପରେ ସେ ପାତ୍ରରେ ଜଳ ଢାଳିଲେ, ପୁଣି ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ପାଦ ଧୋଇଦେଇ ଆପଣା କଟୀରେ ବନ୍ଧା ହୋଇଥିବା ଗାମୁଛାରେ ପୋଛିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।

IRVOR
5. ତତ୍ପରେ ସେ ପାତ୍ରରେ ଜଳ ଢାଳିଲେ, ପୁଣି, ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ପାଦ ଧୋଇଦେଇ ଆପଣା କଟିରେ ବନ୍ଧା ହୋଇଥିବା ଗାମୁଛାରେ ପୋଛିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।



KJV
5. After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe [them] with the towel wherewith he was girded.

AMP
5. Then He poured water into the washbasin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the [servant's] towel with which He was girded.

KJVP

YLT
5. afterward he putteth water into the basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe with the towel with which he was being girded.

ASV
5. Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.

WEB
5. Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.

NASB
5. Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel around his waist.

ESV
5. Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.

RV
5. Then he poureth water into the bason, and began to wash the disciples- feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.

RSV
5. Then he poured water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.

NKJV
5. After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet, and to wipe [them] with the towel with which He was girded.

MKJV
5. After that He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.

AKJV
5. After that he pours water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.

NRSV
5. Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was tied around him.

NIV
5. After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples' feet, drying them with the towel that was wrapped round him.

NIRV
5. After that, he poured water into a large bowl. Then he began to wash his disciples' feet. He dried them with the towel that was wrapped around him.

NLT
5. and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples' feet, drying them with the towel he had around him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 38 Verses, Selected Verse 5 / 38
  • ତତ୍ପରେ ସେ ପାତ୍ରରେ ଜଳ ଢାଳିଲେ, ପୁଣି ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ପାଦ ଧୋଇଦେଇ ଆପଣା କଟୀରେ ବନ୍ଧା ହୋଇଥିବା ଗାମୁଛାରେ ପୋଛିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
  • IRVOR

    ତତ୍ପରେ ସେ ପାତ୍ରରେ ଜଳ ଢାଳିଲେ, ପୁଣି, ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ପାଦ ଧୋଇଦେଇ ଆପଣା କଟିରେ ବନ୍ଧା ହୋଇଥିବା ଗାମୁଛାରେ ପୋଛିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
  • KJV

    After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
  • AMP

    Then He poured water into the washbasin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the servant's towel with which He was girded.
  • YLT

    afterward he putteth water into the basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe with the towel with which he was being girded.
  • ASV

    Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
  • WEB

    Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
  • NASB

    Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel around his waist.
  • ESV

    Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
  • RV

    Then he poureth water into the bason, and began to wash the disciples- feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
  • RSV

    Then he poured water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
  • NKJV

    After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.
  • MKJV

    After that He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.
  • AKJV

    After that he pours water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
  • NRSV

    Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was tied around him.
  • NIV

    After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples' feet, drying them with the towel that was wrapped round him.
  • NIRV

    After that, he poured water into a large bowl. Then he began to wash his disciples' feet. He dried them with the towel that was wrapped around him.
  • NLT

    and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples' feet, drying them with the towel he had around him.
Total 38 Verses, Selected Verse 5 / 38
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References