ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
10. ମାତ୍ର ମୁଁ ଯେଉଁ ପଥ ଅବଲମ୍ଵନ କରେ, ସେ ତାହା ଜାଣନ୍ତି; ସେ ମୋହର ପରୀକ୍ଷା କଲା ଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପରି ଉତ୍ତୀର୍ଣ୍ଣ ହେବି ।

IRVOR
10. ମାତ୍ର ମୁଁ ଯେଉଁ ପଥ ଅବଲମ୍ବନ କରେ, ସେ ତାହା ଜାଣନ୍ତି; ସେ ମୋହର ପରୀକ୍ଷା କଲା ଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପରି ଉତ୍ତୀର୍ଣ୍ଣ ହେବି।



KJV
10. But he knoweth the way that I take: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold.

AMP
10. But He knows the way that I take [He has concern for it, appreciates, and pays attention to it]. When He has tried me, I shall come forth as refined gold [pure and luminous]. [Ps. 17:3; 66:10; James 1:12.]

KJVP

YLT
10. For He hath known the way with me, He hath tried me -- as gold I go forth.

ASV
10. But he knoweth the way that I take; When he hath tried me, I shall come forth as gold.

WEB
10. But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.

NASB
10. Yet he knows my way; if he proved me, I should come forth as gold.

ESV
10. But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold.

RV
10. But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold.

RSV
10. But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come forth as gold.

NKJV
10. But He knows the way that I take; [When] He has tested me, I shall come forth as gold.

MKJV
10. But He knows the way that I take; when He has tried me, I shall come forth as gold.

AKJV
10. But he knows the way that I take: when he has tried me, I shall come forth as gold.

NRSV
10. But he knows the way that I take; when he has tested me, I shall come out like gold.

NIV
10. But he knows the way that I take; when he has tested me, I shall come forth as gold.

NIRV
10. But he knows every step I take. When he has put me to the test, I'll come out as pure as gold.

NLT
10. "But he knows where I am going. And when he tests me, I will come out as pure as gold.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 17 Verses, Selected Verse 10 / 17
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ମାତ୍ର ମୁଁ ଯେଉଁ ପଥ ଅବଲମ୍ଵନ କରେ, ସେ ତାହା ଜାଣନ୍ତି; ସେ ମୋହର ପରୀକ୍ଷା କଲା ଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପରି ଉତ୍ତୀର୍ଣ୍ଣ ହେବି ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ମୁଁ ଯେଉଁ ପଥ ଅବଲମ୍ବନ କରେ, ସେ ତାହା ଜାଣନ୍ତି; ସେ ମୋହର ପରୀକ୍ଷା କଲା ଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପରି ଉତ୍ତୀର୍ଣ୍ଣ ହେବି।
  • KJV

    But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
  • AMP

    But He knows the way that I take He has concern for it, appreciates, and pays attention to it. When He has tried me, I shall come forth as refined gold pure and luminous. Ps. 17:3; 66:10; James 1:12.
  • YLT

    For He hath known the way with me, He hath tried me -- as gold I go forth.
  • ASV

    But he knoweth the way that I take; When he hath tried me, I shall come forth as gold.
  • WEB

    But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
  • NASB

    Yet he knows my way; if he proved me, I should come forth as gold.
  • ESV

    But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold.
  • RV

    But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold.
  • RSV

    But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come forth as gold.
  • NKJV

    But He knows the way that I take; When He has tested me, I shall come forth as gold.
  • MKJV

    But He knows the way that I take; when He has tried me, I shall come forth as gold.
  • AKJV

    But he knows the way that I take: when he has tried me, I shall come forth as gold.
  • NRSV

    But he knows the way that I take; when he has tested me, I shall come out like gold.
  • NIV

    But he knows the way that I take; when he has tested me, I shall come forth as gold.
  • NIRV

    But he knows every step I take. When he has put me to the test, I'll come out as pure as gold.
  • NLT

    "But he knows where I am going. And when he tests me, I will come out as pure as gold.
Total 17 Verses, Selected Verse 10 / 17
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References