ORV
8. ହେ ଯିରୂଶାଲମ, ତୁମ୍ଭେ ଶିକ୍ଷା ଗ୍ରହଣ କର, ନୋହିଲେ ଆମ୍ଭର ପ୍ରାଣ ତୁମ୍ଭଠାରୁ ବିଭିନ୍ନ ହେବ ଓ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ, ବସତିହୀନ ସ୍ଥାନ କରିବା ।
IRVOR
8. ହେ ଯିରୂଶାଲମ, ତୁମ୍ଭେ ଶିକ୍ଷା ଗ୍ରହଣ କର, ନୋହିଲେ ଆମ୍ଭର ପ୍ରାଣ ତୁମ୍ଭଠାରୁ ବିଛିନ୍ନ ହେବ ଓ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ, ବସତିହୀନ ସ୍ଥାନ କରିବା।”
KJV
8. Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.
AMP
8. Be corrected, reformed, instructed, and warned, O Jerusalem, lest I be alienated and parted from you, lest I make you a desolation, an uninhabited land.
KJVP
YLT
8. Be instructed, O Jerusalem, Lest My soul be alienated from thee, Lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
ASV
8. Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
WEB
8. Be instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from you; lest I make you a desolation, a land not inhabited.
NASB
8. Be warned, O Jerusalem, lest I be estranged from you; Lest I turn you into a desert, a land where no man dwells.
ESV
8. Be warned, O Jerusalem, lest I turn from you in disgust, lest I make you a desolation, an uninhabited land."
RV
8. Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
RSV
8. Be warned, O Jerusalem, lest I be alienated from you; lest I make you a desolation, an uninhabited land."
NKJV
8. Be instructed, O Jerusalem, Lest My soul depart from you; Lest I make you desolate, A land not inhabited."
MKJV
8. O Jerusalem, you must be instructed, lest My soul depart from you; lest I make you desolate, a land without people.
AKJV
8. Be you instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from you; lest I make you desolate, a land not inhabited.
NRSV
8. Take warning, O Jerusalem, or I shall turn from you in disgust, and make you a desolation, an uninhabited land.
NIV
8. Take warning, O Jerusalem, or I will turn away from you and make your land desolate so that no-one can live in it."
NIRV
8. Jerusalem, listen to my warning. If you do not, I will turn away from you. Your land will become a desert. No one will be able to live there."
NLT
8. Listen to this warning, Jerusalem, or I will turn from you in disgust. Listen, or I will turn you into a heap of ruins, a land where no one lives."
MSG
GNB
NET
ERVEN