ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
4. ସେମାନେ କବର-ସ୍ଥାନ ମଧ୍ୟରେ ବସନ୍ତି ଓ ଗୁପ୍ତ ସ୍ଥାନରେ ବସା କରନ୍ତି; ସେମାନେ ଶୂକର ମାଂସ ଭୋଜନ କରନ୍ତି ଓ ସେମାନଙ୍କ ପାତ୍ରରେ ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ମାଂସର ଝୋଳ ଥାଏ;

IRVOR
4. ସେମାନେ କବରସ୍ଥାନ ମଧ୍ୟରେ ବସନ୍ତି ଓ ଗୁପ୍ତ ସ୍ଥାନରେ ବସା କରନ୍ତି; ସେମାନେ ଶୂକର ମାଂସ ଭୋଜନ କରନ୍ତି ଓ ସେମାନଙ୍କ ପାତ୍ରରେ ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ମାଂସର ଝୋଳ ଥାଏ;



KJV
4. Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine’s flesh, and broth of abominable [things is in] their vessels;

AMP
4. Who sit among the graves [trying to talk with the dead] and lodge among the secret places [or caves where familiar spirits were thought to dwell]; who eat swine's flesh, and the broth of abominable and loathsome things is in their vessels;

KJVP

YLT
4. Who are dwelling among sepulchres, And lodge in reserved places, Who are eating flesh of the sow, And a piece of abominable things -- their vessels.

ASV
4. that sit among the graves, and lodge in the secret places; that eat swines flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

WEB
4. who sit among the graves, and lodge in the secret places; who eat pig's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

NASB
4. Living among the graves and spending the night in caverns, Eating swine's flesh, with carrion broth in their dishes,

ESV
4. who sit in tombs, and spend the night in secret places; who eat pig's flesh, and broth of tainted meat is in their vessels;

RV
4. which sit among the graves, and lodge in the secret places; which eat swine-s flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

RSV
4. who sit in tombs, and spend the night in secret places; who eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

NKJV
4. Who sit among the graves, And spend the night in the tombs; Who eat swine's flesh, And the broth of abominable things is [in] their vessels;

MKJV
4. a people who remain among the graves, and sleep in the tombs, who eat swine's flesh, and broth from hateful things in their vessels;

AKJV
4. Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

NRSV
4. who sit inside tombs, and spend the night in secret places; who eat swine's flesh, with broth of abominable things in their vessels;

NIV
4. who sit among the graves and spend their nights keeping secret vigil; who eat the flesh of pigs, and whose pots hold broth of unclean meat;

NIRV
4. They sit among the graves. They spend their nights talking to the spirits of the dead. They eat the meat of pigs. Their cooking pots hold soup that has 'unclean' meat in it.

NLT
4. At night they go out among the graves, worshiping the dead. They eat the flesh of pigs and make stews with other forbidden foods.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
  • ସେମାନେ କବର-ସ୍ଥାନ ମଧ୍ୟରେ ବସନ୍ତି ଓ ଗୁପ୍ତ ସ୍ଥାନରେ ବସା କରନ୍ତି; ସେମାନେ ଶୂକର ମାଂସ ଭୋଜନ କରନ୍ତି ଓ ସେମାନଙ୍କ ପାତ୍ରରେ ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ମାଂସର ଝୋଳ ଥାଏ;
  • IRVOR

    ସେମାନେ କବରସ୍ଥାନ ମଧ୍ୟରେ ବସନ୍ତି ଓ ଗୁପ୍ତ ସ୍ଥାନରେ ବସା କରନ୍ତି; ସେମାନେ ଶୂକର ମାଂସ ଭୋଜନ କରନ୍ତି ଓ ସେମାନଙ୍କ ପାତ୍ରରେ ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ମାଂସର ଝୋଳ ଥାଏ;
  • KJV

    Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine’s flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
  • AMP

    Who sit among the graves trying to talk with the dead and lodge among the secret places or caves where familiar spirits were thought to dwell; who eat swine's flesh, and the broth of abominable and loathsome things is in their vessels;
  • YLT

    Who are dwelling among sepulchres, And lodge in reserved places, Who are eating flesh of the sow, And a piece of abominable things -- their vessels.
  • ASV

    that sit among the graves, and lodge in the secret places; that eat swines flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
  • WEB

    who sit among the graves, and lodge in the secret places; who eat pig's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
  • NASB

    Living among the graves and spending the night in caverns, Eating swine's flesh, with carrion broth in their dishes,
  • ESV

    who sit in tombs, and spend the night in secret places; who eat pig's flesh, and broth of tainted meat is in their vessels;
  • RV

    which sit among the graves, and lodge in the secret places; which eat swine-s flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
  • RSV

    who sit in tombs, and spend the night in secret places; who eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
  • NKJV

    Who sit among the graves, And spend the night in the tombs; Who eat swine's flesh, And the broth of abominable things is in their vessels;
  • MKJV

    a people who remain among the graves, and sleep in the tombs, who eat swine's flesh, and broth from hateful things in their vessels;
  • AKJV

    Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
  • NRSV

    who sit inside tombs, and spend the night in secret places; who eat swine's flesh, with broth of abominable things in their vessels;
  • NIV

    who sit among the graves and spend their nights keeping secret vigil; who eat the flesh of pigs, and whose pots hold broth of unclean meat;
  • NIRV

    They sit among the graves. They spend their nights talking to the spirits of the dead. They eat the meat of pigs. Their cooking pots hold soup that has 'unclean' meat in it.
  • NLT

    At night they go out among the graves, worshiping the dead. They eat the flesh of pigs and make stews with other forbidden foods.
Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References