ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହୋଶେୟ
ORV
7. ମାତ୍ର ଆଦମର ତୁଲ୍ୟ ସେମାନେ ନିୟମ ଲଙ୍ଘନ କରିଅଛନ୍ତି; ସେସ୍ଥାନରେ ସେମାନେ ଆମ୍ଭ ପ୍ରତିକୂଳରେ ବିଶ୍ଵାସଘାତକତା କରିଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
7. ମାତ୍ର ଆଦମର ତୁଲ୍ୟ ସେମାନେ ନିୟମ ଲଙ୍ଘନ କରିଅଛନ୍ତି; ସେହି ସ୍ଥାନରେ ସେମାନେ ଆମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବିଶ୍ୱାସ ଘାତକତା କରିଅଛନ୍ତି।



KJV
7. But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

AMP
7. But they, like [less-privileged] men and like Adam, have transgressed the covenant; there have they dealt faithlessly and treacherously with Me.

KJVP

YLT
7. And they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against me.

ASV
7. But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

WEB
7. But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there.

NASB
7. But they, in their land, violated the covenant; there they were untrue to me.

ESV
7. But like Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.

RV
7. But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

RSV
7. But at Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.

NKJV
7. "But like men they transgressed the covenant; There they dealt treacherously with Me.

MKJV
7. But, like Adam, they have broken the covenant. They have acted like traitors against Me there.

AKJV
7. But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

NRSV
7. But at Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.

NIV
7. Like Adam, they have broken the covenant--they were unfaithful to me there.

NIRV
7. Just as Adam disobeyed me, you have broken the covenant I made with you. You were not faithful to me in the land I gave you.

NLT
7. But like Adam, you broke my covenant and betrayed my trust.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 11 Verses, Selected Verse 7 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • ମାତ୍ର ଆଦମର ତୁଲ୍ୟ ସେମାନେ ନିୟମ ଲଙ୍ଘନ କରିଅଛନ୍ତି; ସେସ୍ଥାନରେ ସେମାନେ ଆମ୍ଭ ପ୍ରତିକୂଳରେ ବିଶ୍ଵାସଘାତକତା କରିଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ଆଦମର ତୁଲ୍ୟ ସେମାନେ ନିୟମ ଲଙ୍ଘନ କରିଅଛନ୍ତି; ସେହି ସ୍ଥାନରେ ସେମାନେ ଆମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବିଶ୍ୱାସ ଘାତକତା କରିଅଛନ୍ତି।
  • KJV

    But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
  • AMP

    But they, like less-privileged men and like Adam, have transgressed the covenant; there have they dealt faithlessly and treacherously with Me.
  • YLT

    And they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against me.
  • ASV

    But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
  • WEB

    But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there.
  • NASB

    But they, in their land, violated the covenant; there they were untrue to me.
  • ESV

    But like Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
  • RV

    But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
  • RSV

    But at Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
  • NKJV

    "But like men they transgressed the covenant; There they dealt treacherously with Me.
  • MKJV

    But, like Adam, they have broken the covenant. They have acted like traitors against Me there.
  • AKJV

    But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
  • NRSV

    But at Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
  • NIV

    Like Adam, they have broken the covenant--they were unfaithful to me there.
  • NIRV

    Just as Adam disobeyed me, you have broken the covenant I made with you. You were not faithful to me in the land I gave you.
  • NLT

    But like Adam, you broke my covenant and betrayed my trust.
Total 11 Verses, Selected Verse 7 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References