ORV
24. ନୂତନ ନିୟମର ମଧ୍ୟସ୍ଥ ଯୀଶୁ, ପୁଣି ଯେଉଁ ସେଚନର ରକ୍ତ ହେବଲଙ୍କ ରକ୍ତ ଅପେକ୍ଷା ଉତ୍କୃଷ୍ଟତର ବାକ୍ୟ କହେ, ତାହା ନିକଟକୁ ଆସିଅଛ ।
IRVOR
24. ନୂତନ ନିୟମର ମଧ୍ୟସ୍ଥ ଯୀଶୁ, ପୁଣି, ଯେଉଁ ସେଚନର ରକ୍ତ ହେବଲଙ୍କ ରକ୍ତ ଅପେକ୍ଷା ଉତ୍କୃଷ୍ଟତର ବାକ୍ୟ କହେ, ତାହା ନିକଟକୁ ଆସିଅଛ ।
KJV
24. And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than [that of] Abel.
AMP
24. And to Jesus, the Mediator (Go-between, Agent) of a new covenant, and to the sprinkled blood which speaks [of mercy], a better and nobler and more gracious message than the blood of Abel [which cried out for vengeance]. [Gen. 4:10.]
KJVP
YLT
24. and to a mediator of a new covenant -- Jesus, and to blood of sprinkling, speaking better things than that of Abel!
ASV
24. and to Jesus the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaketh better than that of Abel.
WEB
24. to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better than that of Abel.
NASB
24. and Jesus, the mediator of a new covenant, and the sprinkled blood that speaks more eloquently than that of Abel.
ESV
24. and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
RV
24. and to Jesus the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaketh better than {cf15i that of} Abel.
RSV
24. and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks more graciously than the blood of Abel.
NKJV
24. to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than [that of] Abel.
MKJV
24. and to Jesus the Mediator of the new covenant, and to blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel.
AKJV
24. And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaks better things that that of Abel.
NRSV
24. and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
NIV
24. to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
NIRV
24. You have come to Jesus. He is the go-between of a new covenant. You have come to the sprinkled blood. It promises better things than the blood of Abel.
NLT
24. You have come to Jesus, the one who mediates the new covenant between God and people, and to the sprinkled blood, which speaks of forgiveness instead of crying out for vengeance like the blood of Abel.
MSG
GNB
NET
ERVEN