ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
7. ଅନନ୍ତର ରାହେଲର ଦାସୀ ବିଲ୍ହା ପୁନର୍ବାର ଗର୍ଭଧାରଣ କରି ଯାକୁବ ପାଇଁ ଦ୍ଵିତୀୟ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କଲା ।

IRVOR
7. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ରାହେଲର ଦାସୀ ବିଲ୍‌ହା ପୁନର୍ବାର ଗର୍ଭଧାରଣ କରି ଯାକୁବ ପାଇଁ ଦ୍ୱିତୀୟ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କଲା।



KJV
7. And Bilhah Rachel’s maid conceived again, and bare Jacob a second son.

AMP
7. And Bilhah, Rachel's maid, conceived again and bore Jacob a second son.

KJVP

YLT
7. And Bilhah, Rachel's maid-servant, conceiveth again, and beareth a second son to Jacob,

ASV
7. And Bilhah Rachels handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.

WEB
7. Bilhah, Rachel's handmaid, conceived again, and bore Jacob a second son.

NASB
7. Rachel's maidservant Bilhah conceived again and bore a second son,

ESV
7. Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.

RV
7. And Bilhah Rachel-s handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.

RSV
7. Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.

NKJV
7. And Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.

MKJV
7. And Rachel's slave woman Bilhah conceived again, and bore Jacob a second son.

AKJV
7. And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bore Jacob a second son.

NRSV
7. Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.

NIV
7. Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.

NIRV
7. Rachel's servant Bilhah became pregnant again. She had a second son by Jacob.

NLT
7. Then Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.

MSG
7. Rachel's maid Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 7 / 43
  • ଅନନ୍ତର ରାହେଲର ଦାସୀ ବିଲ୍ହା ପୁନର୍ବାର ଗର୍ଭଧାରଣ କରି ଯାକୁବ ପାଇଁ ଦ୍ଵିତୀୟ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କଲା ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ରାହେଲର ଦାସୀ ବିଲ୍‌ହା ପୁନର୍ବାର ଗର୍ଭଧାରଣ କରି ଯାକୁବ ପାଇଁ ଦ୍ୱିତୀୟ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କଲା।
  • KJV

    And Bilhah Rachel’s maid conceived again, and bare Jacob a second son.
  • AMP

    And Bilhah, Rachel's maid, conceived again and bore Jacob a second son.
  • YLT

    And Bilhah, Rachel's maid-servant, conceiveth again, and beareth a second son to Jacob,
  • ASV

    And Bilhah Rachels handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.
  • WEB

    Bilhah, Rachel's handmaid, conceived again, and bore Jacob a second son.
  • NASB

    Rachel's maidservant Bilhah conceived again and bore a second son,
  • ESV

    Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
  • RV

    And Bilhah Rachel-s handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.
  • RSV

    Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
  • NKJV

    And Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
  • MKJV

    And Rachel's slave woman Bilhah conceived again, and bore Jacob a second son.
  • AKJV

    And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bore Jacob a second son.
  • NRSV

    Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
  • NIV

    Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
  • NIRV

    Rachel's servant Bilhah became pregnant again. She had a second son by Jacob.
  • NLT

    Then Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.
  • MSG

    Rachel's maid Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.
Total 43 Verses, Selected Verse 7 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References