ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
28. ସେଥିରେ ସହସ୍ରସେନାପତି ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଅନେକ ଅର୍ଥ ଦେଇ ମୁଁ ଏହି ନାଗରିକ ପଦ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଅଛି । ପାଉଲ କହିଲେ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଜନ୍ମରେ ରୋମୀୟ ।

IRVOR
28. ସେଥିରେ ସହସ୍ର ସେନାପତି ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଅନେକ ଅର୍ଥ ଦେଇ ମୁଁ ଏହି ନାଗରିକ ପଦ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଅଛି । ପାଉଲ କହିଲେ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଜନ୍ମରେ ରୋମୀୟ ।



KJV
28. And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was [free] born.

AMP
28. The commandant replied, I purchased this citizenship [as a capital investment] for a big price. Paul said, But I was born [Roman]!

KJVP

YLT
28. and the chief captain answered, `I, with a great sum, did obtain this citizenship;` but Paul said, `But I have been even born [so].`

ASV
28. And the chief captain answered, With a great sum obtained I this citizenship. And Paul said, But I am a Roman born.

WEB
28. The commanding officer answered, "I bought my citizenship for a great price." Paul said, "But I was born a Roman."

NASB
28. The commander replied, "I acquired this citizenship for a large sum of money." Paul said, "But I was born one."

ESV
28. The tribune answered, "I bought this citizenship for a large sum." Paul said, "But I am a citizen by birth."

RV
28. And the chief captain answered, With a great sum obtained I this citizenship. And Paul said, But I am {cf15i a Roman} born.

RSV
28. The tribune answered, "I bought this citizenship for a large sum." Paul said, "But I was born a citizen."

NKJV
28. The commander answered, "With a large sum I obtained this citizenship." And Paul said, "But I was born [a citizen."]

MKJV
28. And the chiliarch answered, With a great sum I bought this citizenship. And Paul said, But I was even born free.

AKJV
28. And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.

NRSV
28. The tribune answered, "It cost me a large sum of money to get my citizenship." Paul said, "But I was born a citizen."

NIV
28. Then the commander said, "I had to pay a big price for my citizenship." "But I was born a citizen," Paul replied.

NIRV
28. Then the officer said, "I had to pay a lot of money to become a citizen." "But I was born a citizen," Paul replied.

NLT
28. "I am, too," the commander muttered, "and it cost me plenty!" Paul answered, "But I am a citizen by birth!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 28 / 30
  • ସେଥିରେ ସହସ୍ରସେନାପତି ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଅନେକ ଅର୍ଥ ଦେଇ ମୁଁ ଏହି ନାଗରିକ ପଦ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଅଛି । ପାଉଲ କହିଲେ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଜନ୍ମରେ ରୋମୀୟ ।
  • IRVOR

    ସେଥିରେ ସହସ୍ର ସେନାପତି ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଅନେକ ଅର୍ଥ ଦେଇ ମୁଁ ଏହି ନାଗରିକ ପଦ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଅଛି । ପାଉଲ କହିଲେ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଜନ୍ମରେ ରୋମୀୟ ।
  • KJV

    And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.
  • AMP

    The commandant replied, I purchased this citizenship as a capital investment for a big price. Paul said, But I was born Roman!
  • YLT

    and the chief captain answered, `I, with a great sum, did obtain this citizenship;` but Paul said, `But I have been even born so.`
  • ASV

    And the chief captain answered, With a great sum obtained I this citizenship. And Paul said, But I am a Roman born.
  • WEB

    The commanding officer answered, "I bought my citizenship for a great price." Paul said, "But I was born a Roman."
  • NASB

    The commander replied, "I acquired this citizenship for a large sum of money." Paul said, "But I was born one."
  • ESV

    The tribune answered, "I bought this citizenship for a large sum." Paul said, "But I am a citizen by birth."
  • RV

    And the chief captain answered, With a great sum obtained I this citizenship. And Paul said, But I am {cf15i a Roman} born.
  • RSV

    The tribune answered, "I bought this citizenship for a large sum." Paul said, "But I was born a citizen."
  • NKJV

    The commander answered, "With a large sum I obtained this citizenship." And Paul said, "But I was born a citizen."
  • MKJV

    And the chiliarch answered, With a great sum I bought this citizenship. And Paul said, But I was even born free.
  • AKJV

    And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.
  • NRSV

    The tribune answered, "It cost me a large sum of money to get my citizenship." Paul said, "But I was born a citizen."
  • NIV

    Then the commander said, "I had to pay a big price for my citizenship." "But I was born a citizen," Paul replied.
  • NIRV

    Then the officer said, "I had to pay a lot of money to become a citizen." "But I was born a citizen," Paul replied.
  • NLT

    "I am, too," the commander muttered, "and it cost me plenty!" Paul answered, "But I am a citizen by birth!"
Total 30 Verses, Selected Verse 28 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References