ORV
7. ତେବେ ସେ ସ୍ତ୍ରୀ ଆସି ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଲୋକଙ୍କୁ ତାହା ଜଣାଇଲା । ଏଥିରେ ସେ କହିଲେ, ଯାଅ, ତୈଳ ବିକ୍ରୟ କରି ଆପଣା ଋଣ ପରିଶୋଧ କର, ପୁଣି ଅବଶିଷ୍ଟରେ ତୁମ୍ଭେ ଓ ତୁମ୍ଭ ପୁତ୍ରମାନେ ଦିନାତିପାତ କର ।
IRVOR
7. ତେବେ ସେହି ବିଧବା ଆସି ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଲୋକଙ୍କୁ ତାହା ଜଣାଇଲା। ଏଥିରେ ସେ କହିଲେ, “ଯାଅ, ତୈଳ ବିକ୍ରୟ କରି ଆପଣା ଋଣ ପରିଶୋଧ କର, ପୁଣି ଅବଶିଷ୍ଟରେ ତୁମ୍ଭେ ଓ ତୁମ୍ଭ ପୁତ୍ରମାନେ ଜୀବନଯାପନ କର।”
KJV
7. Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.
AMP
7. Then she came and told the man of God. He said, Go, sell the oil and pay your debt, and you and your sons live on the rest.
KJVP
YLT
7. And she cometh and declareth to the man of God, and he saith, `Go, sell the oil, and repay thy loan; and thou [and] thy sons do live of the rest.`
ASV
7. Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy sons of the rest.
WEB
7. Then she came and told the man of God. He said, Go, sell the oil, and pay your debt, and live you and your sons of the rest.
NASB
7. She went and told the man of God, who said, "Go and sell the oil to pay off your creditor; with what remains, you and your children can live."
ESV
7. She came and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debts, and you and your sons can live on the rest."
RV
7. Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy sons of the rest.
RSV
7. She came and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debts, and you and your sons can live on the rest."
NKJV
7. Then she came and told the man of God. And he said, "Go, sell the oil and pay your debt; and you [and] your sons live on the rest."
MKJV
7. And she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil and pay your debt, and you and your sons shall live from the rest.
AKJV
7. Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay your debt, and live you and your children of the rest.
NRSV
7. She came and told the man of God, and he said, "Go sell the oil and pay your debts, and you and your children can live on the rest."
NIV
7. She went and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debts. You and your sons can live on what is left."
NIRV
7. She went and told the man of God about it. He said, "Go and sell the oil. Pay what you owe. You and your sons can live on what is left."
NLT
7. When she told the man of God what had happened, he said to her, "Now sell the olive oil and pay your debts, and you and your sons can live on what is left over."
MSG
GNB
NET
ERVEN