ORV
1. ପରେ ସେ ମୋତେ ଜୀବନଦାୟକ ଜଳର ଗୋଟିଏ ନଦୀ ଦେଖାଇଲେ, ତାହା ସ୍ଫଟିକ ସଦୃଶ ଉଜ୍ଜ୍ଵଳ, ପୁଣି ଈଶ୍ଵର ଓ ମେଷଶାବକଙ୍କ ସିଂହାସନରୁ ନିର୍ଗତ ହୋଇ ନଗରର ପଥ ମଧ୍ୟ ଦେଇ ପ୍ରବାହିତ ହେଉଅଛି ।
IRVOR
1. ପରେ ସେ ମୋତେ ଜୀବନଦାୟକ ଜଳର ଗୋଟିଏ ନଦୀ ଦେଖାଇଲେ, ତାହା ସ୍ଫଟିକ ସଦୃଶ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ, ପୁଣି, ଈଶ୍ୱର ଓ ମେଷଶାବକଙ୍କ ସିଂହାସନରୁ ନିର୍ଗତ ହୋଇ ନଗରର ପଥ ମଧ୍ୟ ଦେଇ ପ୍ରବାହିତ ହେଉଅଛି ।
KJV
1. And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
AMP
1. THEN HE showed me the river whose waters give life, sparkling like crystal, flowing out from the throne of God and of the Lamb
KJVP
YLT
1. And he shewed me a pure river of water of life, bright as crystal, going forth out of the throne of God and of the Lamb:
ASV
1. And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
WEB
1. He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
NASB
1. Then the angel showed me the river of life-giving water, sparkling like crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
ESV
1. Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
RV
1. And he shewed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
RSV
1. Then he showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
NKJV
1. And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.
MKJV
1. And he showed me a pure river of Water of Life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
AKJV
1. And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
NRSV
1. Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
NIV
1. Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
NIRV
1. Then the angel showed me the river of the water of life. It was as clear as crystal. It flowed from the throne of God and of the Lamb.
NLT
1. Then the angel showed me a river with the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.
MSG
GNB
NET
ERVEN