ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
18. ସଦାପ୍ରଭୁ ସିଦ୍ଧ ଲୋକମାନଙ୍କ ଦିନସବୁ ଜାଣନ୍ତି ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅଧିକାର ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ ହେବ ।

IRVOR
18. ସଦାପ୍ରଭୁ ସିଦ୍ଧ ଲୋକମାନଙ୍କ ଦିନସବୁ ଜାଣନ୍ତି ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅଧିକାର ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ ହେବ।



KJV
18. The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.

AMP
18. The Lord knows the days of the upright and blameless, and their heritage will abide forever.

KJVP

YLT
18. Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is -- to the age.

ASV
18. Jehovah knoweth the days of the perfect; And their inheritance shall be for ever.

WEB
18. Yahweh knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.

NASB
18. The LORD watches over the days of the blameless; their heritage lasts forever.

ESV
18. The LORD knows the days of the blameless, and their heritage will remain forever;

RV
18. The LORD knoweth the days of the perfect: and their inheritance shall be for ever.

RSV
18. The LORD knows the days of the blameless, and their heritage will abide for ever;

NKJV
18. The LORD knows the days of the upright, And their inheritance shall be forever.

MKJV
18. Jehovah knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.

AKJV
18. The LORD knows the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.

NRSV
18. The LORD knows the days of the blameless, and their heritage will abide forever;

NIV
18. The days of the blameless are known to the LORD, and their inheritance will endure for ever.

NIRV
18. Every day the Lord watches over those who are without blame. What he has given them will last forever.

NLT
18. Day by day the LORD takes care of the innocent, and they will receive an inheritance that lasts forever.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 18 / 40
  • ସଦାପ୍ରଭୁ ସିଦ୍ଧ ଲୋକମାନଙ୍କ ଦିନସବୁ ଜାଣନ୍ତି ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅଧିକାର ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ ହେବ ।
  • IRVOR

    ସଦାପ୍ରଭୁ ସିଦ୍ଧ ଲୋକମାନଙ୍କ ଦିନସବୁ ଜାଣନ୍ତି ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅଧିକାର ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ ହେବ।
  • KJV

    The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
  • AMP

    The Lord knows the days of the upright and blameless, and their heritage will abide forever.
  • YLT

    Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is -- to the age.
  • ASV

    Jehovah knoweth the days of the perfect; And their inheritance shall be for ever.
  • WEB

    Yahweh knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
  • NASB

    The LORD watches over the days of the blameless; their heritage lasts forever.
  • ESV

    The LORD knows the days of the blameless, and their heritage will remain forever;
  • RV

    The LORD knoweth the days of the perfect: and their inheritance shall be for ever.
  • RSV

    The LORD knows the days of the blameless, and their heritage will abide for ever;
  • NKJV

    The LORD knows the days of the upright, And their inheritance shall be forever.
  • MKJV

    Jehovah knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
  • AKJV

    The LORD knows the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
  • NRSV

    The LORD knows the days of the blameless, and their heritage will abide forever;
  • NIV

    The days of the blameless are known to the LORD, and their inheritance will endure for ever.
  • NIRV

    Every day the Lord watches over those who are without blame. What he has given them will last forever.
  • NLT

    Day by day the LORD takes care of the innocent, and they will receive an inheritance that lasts forever.
Total 40 Verses, Selected Verse 18 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References