ORV
78. ଅହଙ୍କାରୀମାନେ ଲଜ୍ଜିତ ହେଉନ୍ତୁ; କାରଣ ସେମାନେ ଅନ୍ୟାୟରେ ମୋହର ସର୍ବନାଶ କରିଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ବିଧାନସବୁ ଧ୍ୟାନ କରିବି ।
IRVOR
78. ଅହଙ୍କାରୀମାନେ ଲଜ୍ଜିତ ହେଉନ୍ତୁ; କାରଣ ସେମାନେ ଅନ୍ୟାୟରେ ମୋହର ସର୍ବନାଶ କରିଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ବିଧାନସବୁ ଧ୍ୟାନ କରିବି।
KJV
78. Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: [but] I will meditate in thy precepts.
AMP
78. Let the proud be put to shame, for they dealt perversely with me without a cause; but I will meditate on Your precepts.
KJVP
YLT
78. Ashamed are the proud, For [with] falsehood they dealt perversely with me. I meditate in Thy precepts.
ASV
78. Let the proud be put to shame; For they have overthrown me wrongfully: But I will meditate on thy precepts.
WEB
78. Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.
NASB
78. Shame the proud for oppressing me unjustly, that I may study your precepts.
ESV
78. Let the insolent be put to shame, because they have wronged me with falsehood; as for me, I will meditate on your precepts.
RV
78. Let the proud be ashamed; for they have overthrown me wrongfully: {cf15i but} I will meditate in thy precepts.
RSV
78. Let the godless be put to shame, because they have subverted me with guile; as for me, I will meditate on thy precepts.
NKJV
78. Let the proud be ashamed, For they treated me wrongfully with falsehood; [But] I will meditate on Your precepts.
MKJV
78. Let the proud be ashamed; for they perverted my cause with lying; I will think on Your Commandments.
AKJV
78. Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in your precepts.
NRSV
78. Let the arrogant be put to shame, because they have subverted me with guile; as for me, I will meditate on your precepts.
NIV
78. May the arrogant be put to shame for wronging me without cause; but I will meditate on your precepts.
NIRV
78. Proud people have treated me badly without any reason. May they be put to shame. I will spend time thinking about your rules.
NLT
78. Bring disgrace upon the arrogant people who lied about me; meanwhile, I will concentrate on your commandments.
MSG
GNB
NET
ERVEN