ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
7. ମୋହର ସହାୟମାନଙ୍କ ସହିତ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋହର ସପକ୍ଷ; ଏହେତୁ ମୁଁ ଆପଣା ଘୃଣାକାରୀମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆପଣା ବାଞ୍ଛାର ସିଦ୍ଧି ଦେଖିବି ।

IRVOR
7. ମୋହର ସହାୟମାନଙ୍କ ସହିତ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋହର ସପକ୍ଷ; ଏହେତୁ ମୁଁ ଆପଣା ଘୃଣାକାରୀମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆପଣା ବାଞ୍ଛାର ସିଦ୍ଧି ଦେଖିବି।



KJV
7. The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.

AMP
7. The Lord is on my side and takes my part, He is among those who help me; therefore shall I see my desire established upon those who hate me.

KJVP

YLT
7. Jehovah [is] for me among my helpers, And I -- I look on those hating me.

ASV
7. Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see my desire upon them that hate me.

WEB
7. Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.

NASB
7. The LORD is with me as my helper; I shall look in triumph on my foes.

ESV
7. The LORD is on my side as my helper; I shall look in triumph on those who hate me.

RV
7. The LORD is on my side among them that help me: therefore shall I see {cf15i my desire} upon them that hate me.

RSV
7. The LORD is on my side to help me; I shall look in triumph on those who hate me.

NKJV
7. The LORD is for me among those who help me; Therefore I shall see [my desire] on those who hate me.

MKJV
7. Jehovah is for me among those who help me; and I will see my desire on those who hate me.

AKJV
7. The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire on them that hate me.

NRSV
7. The LORD is on my side to help me; I shall look in triumph on those who hate me.

NIV
7. The LORD is with me; he is my helper. I will look in triumph on my enemies.

NIRV
7. The Lord is with me. He helps me. I will win the battle over my enemies.

NLT
7. Yes, the LORD is for me; he will help me. I will look in triumph at those who hate me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 7 / 29
  • ମୋହର ସହାୟମାନଙ୍କ ସହିତ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋହର ସପକ୍ଷ; ଏହେତୁ ମୁଁ ଆପଣା ଘୃଣାକାରୀମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆପଣା ବାଞ୍ଛାର ସିଦ୍ଧି ଦେଖିବି ।
  • IRVOR

    ମୋହର ସହାୟମାନଙ୍କ ସହିତ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋହର ସପକ୍ଷ; ଏହେତୁ ମୁଁ ଆପଣା ଘୃଣାକାରୀମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆପଣା ବାଞ୍ଛାର ସିଦ୍ଧି ଦେଖିବି।
  • KJV

    The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
  • AMP

    The Lord is on my side and takes my part, He is among those who help me; therefore shall I see my desire established upon those who hate me.
  • YLT

    Jehovah is for me among my helpers, And I -- I look on those hating me.
  • ASV

    Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see my desire upon them that hate me.
  • WEB

    Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
  • NASB

    The LORD is with me as my helper; I shall look in triumph on my foes.
  • ESV

    The LORD is on my side as my helper; I shall look in triumph on those who hate me.
  • RV

    The LORD is on my side among them that help me: therefore shall I see {cf15i my desire} upon them that hate me.
  • RSV

    The LORD is on my side to help me; I shall look in triumph on those who hate me.
  • NKJV

    The LORD is for me among those who help me; Therefore I shall see my desire on those who hate me.
  • MKJV

    Jehovah is for me among those who help me; and I will see my desire on those who hate me.
  • AKJV

    The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire on them that hate me.
  • NRSV

    The LORD is on my side to help me; I shall look in triumph on those who hate me.
  • NIV

    The LORD is with me; he is my helper. I will look in triumph on my enemies.
  • NIRV

    The Lord is with me. He helps me. I will win the battle over my enemies.
  • NLT

    Yes, the LORD is for me; he will help me. I will look in triumph at those who hate me.
Total 29 Verses, Selected Verse 7 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References