ORV
19. ହେରୋଦଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁ ଉତ୍ତାରେ, ଦେଖ, ପ୍ରଭୁଙ୍କର ଜଣେ ଦୂତ ମିସରରେ ଯୋଷେଫଙ୍କୁ ସ୍ଵପ୍ନରେ ଦର୍ଶନ ଦେଇ କହିଲେ,
IRVOR
19. ହେରୋଦଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁ ପରେ, ଦେଖ, ପ୍ରଭୁଙ୍କର ଜଣେ ଦୂତ ମିସରରେ ଯୋଷେଫଙ୍କୁ ସ୍ୱପ୍ନରେ ଦର୍ଶନ ଦେଇ କହିଲେ,
KJV
19. But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
AMP
19. But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt
KJVP
YLT
19. And Herod having died, lo, a messenger of the Lord in a dream doth appear to Joseph in Egypt,
ASV
19. But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, saying,
WEB
19. But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying,
NASB
19. When Herod had died, behold, the angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt
ESV
19. But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt,
RV
19. But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
RSV
19. But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying,
NKJV
19. But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt,
MKJV
19. But Herod having expired, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt,
AKJV
19. But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appears in a dream to Joseph in Egypt,
NRSV
19. When Herod died, an angel of the Lord suddenly appeared in a dream to Joseph in Egypt and said,
NIV
19. After Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt
NIRV
19. After Herod died, Joseph had a dream while he was still in Egypt. In the dream an angel of the Lord appeared to him.
NLT
19. When Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt.
MSG
GNB
NET
ERVEN