ORV
27. କିନ୍ତୁ ସେ କହିଲା, ହଁ, ପ୍ରଭୁ କାରଣ କୁକୁରମାନେ ତ ନିଜ ନିଜ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ମେଜରୁ ପଡ଼ିବା ଗୁଣ୍ତିଗୁଣ୍ତା ଖାଆନ୍ତି ।
IRVOR
27. କିନ୍ତୁ ସେ କହିଲା, ହଁ, ପ୍ରଭୁ, କାରଣ କୁକୁରମାନେ ତ ନିଜ ନିଜ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ମେଜରୁ ପଡ଼ିବା ଅଇଁଠା ଖାଆନ୍ତି ।
KJV
27. And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters’ table.
AMP
27. She said, Yes, Lord, yet even the little pups (little whelps) eat the crumbs that fall from their [young] masters' table.
KJVP
YLT
27. And she said, `Yes, sir, for even the little dogs do eat of the crumbs that are falling from their lords` table;`
ASV
27. But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters table.
WEB
27. But she said, "Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs which fall from their masters' table."
NASB
27. She said, "Please, Lord, for even the dogs eat the scraps that fall from the table of their masters."
ESV
27. She said, "Yes, Lord, yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."
RV
27. But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters- table.
RSV
27. She said, "Yes, Lord, yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."
NKJV
27. And she said, "Yes, Lord, yet even the little dogs eat the crumbs which fall from their masters' table."
MKJV
27. And she said, True, O Lord; but even the little dogs eat of the crumbs which fall from their masters' tables.
AKJV
27. And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.
NRSV
27. She said, "Yes, Lord, yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."
NIV
27. "Yes, Lord," she said, "but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."
NIRV
27. "Yes, Lord," she said. "But even the dogs eat the crumbs that fall from their owners' table."
NLT
27. She replied, "That's true, Lord, but even dogs are allowed to eat the scraps that fall beneath their master's table."
MSG
GNB
NET
ERVEN