ORV
47. ସେଥିରେ ଜଣେ ତାହାଙ୍କୁ କହିଲା, ଦେଖନ୍ତୁ, ଆପଣଙ୍କ ମା ଓ ଭାଇମାନେ ବାହାରେ ଠିଆ ହୋଇ ଆପଣଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ କଥା କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
47. ସେଥିରେ ଜଣେ ତାହାଙ୍କୁ କହିଲା, ଦେଖନ୍ତୁ, ଆପଣଙ୍କ ମାଁ ଓ ଭାଇମାନେ ବାହାରେ ଠିଆ ହୋଇ ଆପଣଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ କଥା କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଅଛନ୍ତି ।
KJV
47. Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
AMP
47. Someone said to Him, Listen! Your mother and Your brothers are standing outside, seeking to speak to You.
KJVP
YLT
47. and one said to him, `Lo, thy mother and thy brethren do stand without, seeking to speak to thee.`
ASV
47. And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.
WEB
47. One said to him, "Behold, your mother and your brothers stand outside, seeking to speak to you."
NASB
47. (Someone told him, "Your mother and your brothers are standing outside, asking to speak with you.")
ESV
47.
RV
47. And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.
RSV
47.
NKJV
47. Then one said to Him, "Look, Your mother and Your brothers are standing outside, seeking to speak with You."
MKJV
47. Then one said to Him, Behold, Your mother and Your brothers stand outside, desiring to speak with You.
AKJV
47. Then one said to him, Behold, your mother and your brothers stand without, desiring to speak with you.
NRSV
47. Someone told him, "Look, your mother and your brothers are standing outside, wanting to speak to you."
NIV
47. Someone told him, "Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to you."
NIRV
47. Someone told him, "Your mother and brothers are standing outside. They want to speak to you."
NLT
47. Someone told Jesus, "Your mother and your brothers are outside, and they want to speak to you."
MSG
GNB
NET
ERVEN