ORV
9. ତାହା ନ ହେଲେ କି ନିମନ୍ତେ ବାହାରିଯାଇଥିଲ? କଅଣ ଜଣେ ଭାବବାଦୀଙ୍କି ଦେଖିବାକୁ? ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସତ୍ୟ କହୁଅଛି, ଭାବବାଦୀଙ୍କ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କି;
IRVOR
9. ତାହା ନ ହେଲେ କି ନିମନ୍ତେ ବାହାରିଯାଇଥିଲ ? କ'ଣ ଜଣେ ଭାବବାଦୀଙ୍କୁ ଦେଖିବାକୁ ? ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସତ୍ୟ କହୁଅଛି, ଭାବବାଦୀଙ୍କ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କି;
KJV
9. {SCJ}But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet. {SCJ.}
AMP
9. But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one [out of the common, more eminent, more remarkable, and] superior to a prophet.
KJVP
YLT
9. `But what went ye out to see? -- a prophet? yes, I say to you, and more than a prophet,
ASV
9. But wherefore went ye out? to see a prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.
WEB
9. But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
NASB
9. Then why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
ESV
9. What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
RV
9. But wherefore went ye out? to see a prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.
RSV
9. Why then did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
NKJV
9. "But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.
MKJV
9. But what did you go out to see? A prophet? Yea, I say to you, and one more excellent than a prophet.
AKJV
9. But what went you out for to see? A prophet? yes, I say to you, and more than a prophet.
NRSV
9. What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
NIV
9. Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
NIRV
9. Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
NLT
9. Were you looking for a prophet? Yes, and he is more than a prophet.
MSG
GNB
NET
ERVEN